Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour nos auteurs qui rédigent ces manuels mais aussi » (Français → Anglais) :

L'éducation n'est pas un domaine de compétence fédérale mais comme Hervé le faisait remarquer, l'édition des manuels scolaires est très importante, non seulement pour nos affaires et pour nos auteurs qui rédigent ces manuels mais aussi pour l'éducation des enfants canadiens.

Education is not a federal mandate, but as Hervé was saying, educational publishing is a very important part of it, not just in our business and for our authors who write those books, but also in the education of the children of Canada.


Les enfants victimes courent un risque élevé non seulement d’être à nouveau victimes de la traite, mais aussi de subir une victimisation secondaire – en étant traités comme des auteurs d'infractions plutôt que comme des victimes de la traite des êtres humains

Child victims are at high risk not only of being re-trafficked but also of undergoing secondary victimisation – being treated asperpetrators of crime rather than as victims of trafficking.


Si la proposition de la Commission sur le droit d'auteur, adoptée en septembre 2016, porte uniquement sur le droit d'auteur, l'initiative présentée aujourd'hui décrit un ensemble complet de mesures destinées à améliorer l'application et le contrôle du respect des DPI dans toute l'Union et porte non seulement sur le droit d'auteur mais aussi sur d'autres droits de propriété intellectuelle tels que les brevets ou ...[+++]

The copyright proposal the Commission adopted in September 2016 only concerns copyright, while the current initiative provides for a comprehensive set of measures aiming at improving the way IPRs are applied and enforced across the EU, including not only copyright but also other IP rights such as patents or trademarks.


Des auteurs, éditeurs, bibliothèques et sociétés de gestion collective européens collaborant depuis novembre 2010 se sont mis d'accord sur une solution qui tient compte des intérêts non seulement des auteurs et du secteur de l'édition mais aussi des bibliothèques et des projets de numérisation de masse.

European authors, publishers, libraries and collective management organisations have been working together since November 2010 and have agreed on a solution which takes account both of the interests of authors and the publishing sector on the one hand and of libraries and mass digitisation projects on the other.


Pour les utilisateurs, l'avantage est non seulement d'avoir un accès en ligne direct au matériel relevant du domaine public, mais aussi de pouvoir aisément trouver du matériel soumis au droit d'auteur qu'ils souhaiteraient acquérir.

The advantage for the users is that they not only get direct online access to public domain material, but they can also easily find in-copyright content they may want to acquire.


L'automatisation influence non seulement le travail manuel, mais aussi le travail intellectuel de routine.

Automation is affecting not only manual but also routine intellectual jobs.


En outre, les auteurs de contributions se sont largement accordés à estimer qu'une telle évaluation devrait se fonder non seulement sur des critères d'efficience économique, mais aussi sur des critères sociaux, économiques et environnementaux à caractère plus général.

Moreover, there was broad agreement among contributors that such evaluation should be based not only on criteria of economic efficiency but also on broader social, economic and environmental criteria.


Les 19 exemples rédigés à ce jour n'ont pas seulement été mis en ligne sur le site de Daphné, mais aussi envoyés à l'ensemble de la communauté Daphné.

The 19 cases written so far have not only been posted on the Daphne website, but also sent to the entire "Daphne community".


Les nouvelles technologies et les travaux manuels seront aussi très importants. L'objectif n'est pas seulement de donner une formation et un emploi aux jeunes mais de les insérer de manière définitive dans la société.

New technologies and handicraft also important.The purpose is not only to give training and an immediate job, but to permanently integrate these youngsters into society.


A la lumière des commentaires et des suggestions que la Commission espère recueillir dans les mois à venir, des propositions de législation seront mises en chantier. Toute discussion sur les droits d'auteur et les moyens de les protéger doit porter non seulement sur les droits légitimes de l'auteur, mais aussi sur ...[+++] les aspirations des citoyens et de l'industrie qui souhaitent utiliser les idées et les connaissances couvertes par des droits de propriété intellectuelle.

In the light of the comments and submissions which the Commission hopes to receive in the next few months, legislative initiatives will be proposed as appropriate (1) COM(88) 172 - 2 - Any discussion of copyright and how to protect it must encompass not only the legitimate rights of the author, but also the aspirations of citizens and industry for making use of the ideas and knowledge covered by intellectual property rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour nos auteurs qui rédigent ces manuels mais aussi ->

Date index: 2023-05-17
w