Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour leur fourrure devraient bénéficier » (Français → Anglais) :

En principe, les doctorants devraient bénéficier d'une aide financière suffisante sous forme d'une bourse, d'un prêt ou d'un salaire et, quelle que soit la source de financement, des prestations de sécurité sociale minimales, y compris des congés parentaux, devraient être assurés [68].

In principle, doctoral candidates should benefit from adequate funding either in form of a grant, a loan or a salary and, whatever the source of funding, minimum social security benefits, including parental leave should be provided. [68]


Les entrepreneurs dont les entreprises ont de fortes perspectives commerciales devraient bénéficier, par exemple, d'une augmentation des investissements par les business angels, des fonds de capital-risque et des fonds de prêts; une capacité accrue pour attirer les investissements grâce à l'élimination des obstacles à une meilleure répartition transfrontière des capitaux (réduction des moyens dissuasifs sur le plan fiscal, accroissement de l'efficacité des procédures d'insolvabilité et renforcement de l'efficacit ...[+++]

Entrepreneurs whose companies have strong commercial prospects should benefit, for example, from more business angel investment, venture capital funds, and loan originating funds; increased capacity to attract investment through the removal of barriers which prevent a better allocation of capital across borders (reduction in tax deterrents, more efficient insolvency procedures, and more efficient clearing and settlement processes); and greater choice and higher potential returns for investors throughefforts to enhance the range of retail investment products on offer, and increased efficiency and service quality in the intermediation ch ...[+++]


Les francophones devraientnéficier de leviers leur permettant de bénéficier de soins palliatifs dans leur langue maternelle.

Francophones should have levers to enable them to enjoy palliative care in their mother tongue.


Les anglophones du Québec devraient participer aux expositions itinérantes et aux projets des musées, et ces activités devraient aussi porter sur eux. De plus, leurs institutions historiques devraient bénéficier des activités de promotion du 150 anniversaire.

English-speaking Quebec should at once see and be seen in travelling exhibits and participate in museum projects, and our historical institutions should benefit from special marketing measures undertaken in support of the anniversary.


Cependant, ces statistiques devraient également être mises à la disposition d’autres décideurs, des chercheurs, des entreprises et des citoyens européens en général, et leur être facilement accessibles, étant donné qu’elles constituent un bien public, payé par les citoyens et les entreprises européens, lesquels devraient bénéficier de manière égale des services fournis.

However, those statistics should also be available and easily accessible to other decision-makers, researchers, businesses and European citizens in general as they constitute a public good and are paid for by European citizens and businesses, who should benefit equally from the services provided.


Ces mesures ne devraient pas consister en une aide au pays tiers en tant que telle et ne devraient bénéficier d'un financement que dans la mesure où elles s'imposent pour compléter les activités engagées et réalisées pour l'essentiel sur le territoire des États membres dans le cadre d'un plan intégré de retour.

Such measures should not consist of assistance to the third country as such and should only be eligible for funding when and insofar as there is a necessary continuation with activities initiated and in the main carried out in the territory of the Member States under an integrated return plan.


Ils devraient être reconnus à leur juste mérite et devraient bénéficier d'un système conforme au discours et à l'engagement du Canada qui se veut un pays multiculturel, qui accueille les immigrants et a besoin de l'apport de l'immigration et des immigrants pour s'assurer un meilleur avenir.

They should be recognized where they deserve to be recognized and to have a system in Canada that is consistent with our overall theme and pledge of being multicultural, that we do welcome immigrants and that Canada needs immigration and immigrants to contribute to and ensure we have a brighter future.


(13) Les passagers dont le vol est annulé devraient avoir la possibilité de se faire rembourser leur billet ou d'obtenir un réacheminement dans des conditions satisfaisantes, et devraient bénéficier d'une prise en charge adéquate durant l'attente d'un vol ultérieur.

(13) Passengers whose flights are cancelled should be able either to obtain reimbursement of their tickets or to obtain re-routing under satisfactory conditions, and should be adequately cared for while awaiting a later flight.


(10) Les passagers refusés à l'embarquement contre leur volonté devraient avoir la possibilité d'annuler leur vol et de se faire rembourser leur billet ou de le poursuivre dans des conditions satisfaisantes, et devraient bénéficier d'une prise en charge adéquate durant l'attente d'un vol ultérieur.

(10) Passengers denied boarding against their will should be able either to cancel their flights, with reimbursement of their tickets, or to continue them under satisfactory conditions, and should be adequately cared for while awaiting a later flight.


Compte tenu de la priorité accordée cette année au développement d'un Réseau Universitaire Européen, selon la décision du Conseil des Ministres, les étudiants des PIC sont les seuls qui pourront bénéficier d'une bourse de mobilité ERASMUS pendant l'année académique 1987-88.Le budget utilisé est de 2,3 millions d'ECU et environ 2000 étudiants devraient bénéficier de ces bourses.

Given the priority accorded this year to the development of a European University Network, consistant with the Council's decision, only students participating in an ICP will be eligible for an ERASMUS mobility grant during the 1987/88 academic year. There is a ECU 2.3 million budget for these grants, from which some 2 000 students should benefit.


w