Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour la corne sera naturellement " (Frans → Engels) :

Pour prendre en compte les spécificités des différents pays, il sera naturellement nécessaire de décliner ce cadre en stratégies sub-régionales de l'UE [29] et en documents de stratégie par pays (qui mettent l'accent sur la coopération au développement).

In order to take account of the specificities of individual countries, it will of course be necessary to build on and amplify this framework through our sub-regional strategies, [29] and in Country Strategy Papers (which focus on development cooperation).


J'espère que ce ne sera pas nécessaire et que nous pourrons nous réunir directement à 15 h 30, mardi. Notre premier témoin sera, naturellement, le ministre fédéral qui propose le projet de loi à la Chambre et au Sénat ou qui parraine cette modification du côté du gouvernement fédéral.

Quite frankly, I'm hoping that perhaps we will be able to dispense with this business and be able to move on to Tuesday at 3.30 p.m., when our first witness of course naturally would be the federal minister who is proposing the legislation before the House and before the Senate, or sponsoring this particular amendment in terms of the federal government.


Ce sera naturellement l'un des facteurs dont la fondation devra tenir compte lorsqu'elle examinera les demandes dont elle sera saisie, et, encore une fois, c'est la raison pour laquelle nous exigerons que ceux qui présentent une demande révèlent quelles sont leurs autres sources de financement.

That obviously will be one of the factors the foundation itself will have to bear in mind when it is considering applications that come before it, and that, again, is the reason why we will require disclosure from applicants of what their other funding sources are.


En effet, si la personne accusée a déjà été transférée dans son pays en vertu d’une décision européenne de contrôle judiciaire durant la phase présentencielle et montre qu’elle respecte les conditions qui lui ont été imposées dans ce cadre, le juge sera naturellement plus enclin à prononcer une peine de substitution (au lieu d’une peine privative de liberté), qui pourra être exécutée à l’étranger au stade post-sentenciel.

Indeed, once the accused person has already been sent back under the European Supervision Order in the pre-trial stage and has shown that he complies with conditions imposed upon him in the pre-trial stage, the judge will naturally be more inclined to impose an alternative sanction (instead of imprisonment) which can be executed abroad for the post-trial stage.


les moyens de traiter le trafic des espèces sauvages sous l’angle de la paix et de la sécurité (sachant que les ressources naturelles sont au cœur de certains conflits, comme l’ivoire et les cornes de rhinocéros).

how to address the peace and security aspects of wildlife trafficking (given that certain conflicts are over natural resources, such as ivory and rhino horn).


L'épuisement des ressources naturelles, l'assèchement des puits et la dégradation des zones de pâturage sont tous à l'origine de tensions ethniques et de conflits dans la Corne de l'Afrique.

Depletion of natural resources, drying-out of water holes and degradation of pasture areas, are all causes of ethnic tensions and conflicts in the Horn of Africa.


- Les partenaires de la Corne de l'Afrique devraient s'attaquer aux causes des conflits et promouvoir la coopération intersectorielle, par exemple en faisant le lien entre les conflits, le partage des ressources naturelles, le pastoralisme et la sécurité alimentaire.

- Horn of Africa partners would have to address sources of conflict and promote cross-sectoral cooperation such as, for example, the link between conflicts, share of natural resources, pastoralists and food security.


GMES sera, naturellement, une priortité importante dans l'accord-cadre que nous prévoyons de conclure avec l'ESA cette année.

It will also insert GMES as a key element to the Framework Agreement to be concluded between EC and ESA before end of 2002.


Si nous nous y tenons, le scénario des adhésions sera naturellement et véritablement justifié par les seuls résultats des négociations.

If we stick to these principles, this produces an accession scenario justified solely by the outcome of the negotiations.


Notre approche en la matière sera naturellement très différente.

Of course, the way in which we do that will be very different.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour la corne sera naturellement ->

Date index: 2024-08-06
w