Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour l'industrie russe auront également " (Frans → Engels) :

En outre, des réformes réglementaires telles que l'élimination des subventions sectorielles prohibitives, le plafonnement des droits d'exportation appliqués par la Russie sur certains produits métalliques (principalement des débris) utilisés pour la fabrication de composants automobiles dans l'Union, ainsi qu'une plus grande facilitation des échanges commerciaux et l'ajustement du prix de gaz pour l'industrie russe auront également des retombées favorables sur la compétitivité de l'Union dans ...[+++]

Furthermore, such regulatory reforms as elimination of sector specific prohibitive subsidies, capped Russian export duties on certain metal products (mainly scrap) used in EU production of vehicles' parts as well as increased trade facilitation and adjusted gas prices for Russian domestic industry will have further positive effects on the EU's competitiveness in this sectoral trade relation.


Afin de mettre la pression sur le gouvernement russe, il y a lieu également d'appliquer des restrictions supplémentaires d'accès au marché des capitaux à certains établissements financiers, à l'exception des établissements basés en Russie et bénéficiant d'un statut international en vertu d'un accord intergouvernemental, et dont la Russie est l'un des actionnaires, des restrictions aux personnes morales, aux entités ou aux organismes établis en Russie dans le secteur de la défense, à l'exception de ceux qui sont principalement actifs ...[+++]

In order to put pressure on the Russian Government, it is also appropriate to apply further restrictions on access to the capital market for certain financial institutions, excluding Russia-based institutions with international status established by intergovernmental agreements with Russia as one of the shareholders; restrictions on legal persons, entities or bodies established in Russia in the defence sector, with the exception of those mainly active in the space and nuclear energy industry ...[+++]


D'autre part, ces 4 milliards de dollars en redevances qui reviendront à l'industrie du bois d'oeuvre, comme cela nous a été dit aujourd'hui, aideront à payer la dette et auront également un effet stabilisateur sur les entreprises.

When you have a company that's stabilizing, or when you have an industry that's stabilizing, I think people have confidence now in their company and they have confidence in the longevity of their term of work. As well, this $4 billion in duties coming back to the lumber industry, as we heard today, will help pay the debt that has to be paid and will also have a stabilizing effect on companies.


Les entreprises russes auront également accès aux projets d'application conjointe susceptibles d'être mis en œuvre avec des partenaires d'autres pays industrialisés.

Russian companies will also have access to Joint Implementation projects that could be developed with partners from other developed countries.


5. prend acte des réformes économiques et des autres réformes politiques associées, notamment du système fiscal, du fédéralisme fiscal, de l'administration publique et du système financier, qui ont été mises en œuvre en Russie ces dernières années; est néanmoins convaincu que d'autres réformes structurelles, notamment dans les secteurs de la santé, de l'éducation, du gaz, dans le système bancaire, et de façon plus générale, pour ce qui est d'assurer le respect de l'État de droit, sont nécessaires, et invite la Fédération de Russie à ...[+++]

5. Acknowledges the economic and other related political reforms, namely in the tax system, the system of fiscal federalism, public administration and regulation of the financial system that have been implemented in Russia during recent years; is nonetheless convinced that further structural reforms, namely in health care, education, the gas sector, the banking system and more generally in the area of the enforcement of the rule of law, are necessary, and calls on the Russian Federation to pursue its reforms, which will be beneficial ...[+++]


5. prend acte des réformes économiques et des autres réformes politiques associées, notamment du système fiscal, du fédéralisme fiscal, de l'administration publique et du système financier, qui ont été mises en œuvre en Russie ces dernières années; est néanmoins convaincu que d'autres réformes structurelles, notamment dans les secteurs de la santé, de l'éducation, du gaz, dans le système bancaire, et de façon plus générale, pour ce qui est d'assurer le respect de l'État de droit, sont nécessaires, et invite la Fédération de Russie à ...[+++]

5. Acknowledges the economic and other related political reforms, namely in the tax system, the system of fiscal federalism, public administration and regulation of the financial system that have been implemented in Russia during recent years; is nonetheless convinced that further structural reforms, namely in health care, education, the gas sector, the banking system and more generally in the area of the enforcement of the rule of law, are necessary, and calls on the Russian Federation to pursue its reforms, which will be beneficial ...[+++]


5. prend acte des réformes économiques et autres réformes politiques, notamment du système fiscal, du fédéralisme fiscal, de l'administration publique et du système financier, qui ont été mis en œuvre en Russie ces dernières années; est néanmoins convaincu que d'autres réformes structurelles, notamment dans les secteurs de la santé, de l'éducation, du gaz, dans le système bancaire, et de façon plus générale, pour ce qui est d'assurer le respect du droit, sont nécessaires et invite la Fédération de Russie à poursuivre ses réformes, qu ...[+++]

5. Acknowledges the economic and other related political reforms, namely in the tax system, the system of fiscal federalism, public administration and regulation of the financial system that have been implemented in Russia during recent years; is nonetheless convinced that further structural reforms, namely in health care, education, the gas sector, the banking system and more generally in the area of the enforcement of the rule of law, are necessary and calls on the Russian Federation to pursue its reforms, which will be beneficial ...[+++]


Nous continuerons également de soulever ces questions dans nos entretiens bilatéraux avec les autorités russes, par exemple lors des prochaines consultations régulières sur les droits de l’homme entre l’Union et la Russie, qui auront lieu les 2 et 3 mai.

We will also continue to raise these issues in our bilateral talks with the Russian authorities, for example in the forthcoming regular EU-Russia Human Rights Consultations on 2 and 3 May.


Enfin, grâce au transfert de technologies modernes qu’elle favorisera, elle contribuera à accroître l'efficacité énergétique de la Russie, ce qui rendra l’industrie russe plus compétitive et plus apte à concurrencer ses partenaires à armes égales, une fois que les prix de l’énergie industrielle auront augmenté.

It would also help Russia to improve energy efficiency through the transfer of modern technology. In this way, it would make Russian industry more competitive and more able to compete on a level playing field, once industrial energy prices increase.


Les paramètres démographiques auront également une incidence sur les services de l'industrie, car les voyageurs vieillissants poseront sans doute un plus grand nombre de problèmes d'accessibilité.

Demographics will also impact the service aspects of the industry, as aging travellers will likely present more accessibility issues.


w