Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour indiquer encore dans quel sens vont " (Frans → Engels) :

Le sénateur Baker : Je vais vous dire dans quel sens vont mes questions.

Senator Baker: I will tell you the line of questioning.


Nous ne sommes pas certains qu'il s'agisse d'une solution viable, mais nous aimerions voir dans quel sens vont les taxes sur les transports.

We're not sure that's going to be viable, but we'd like to see the direction of taxes to transportation.


Pour ce qui est de la concurrence dans les secteurs de l'énergie, les mesures adoptées vont dans le bon sens, mais doivent encore être renforcées pour que cette concurrence devienne effective.

In the area of competition in the energy sectors, steps were taken in the right direction but still need to be strengthened in order to ensure effective competition.


- La Commission invite les entreprises du secteur industriel à indiquer quels sont, à leur sens, les principaux obstacles au développement et à la diffusion plus large des nouvelles technologies dans des secteurs tels que l'énergie, les transports et les communications.

- The Commission invites industry to identify what it considers the major obstacles to the development and wider use of new technologies in sectors such as energy, transport and communications.


Il analyse la situation aux niveaux national, européen et international, et indique quels domaines pourraient encore être approfondis.

It analyses the situation at national, European and international level and suggests areas for further development.


Pour indiquer encore dans quel sens vont les recommandations, j'ajoute ce qui suit:

As another indication of the direction taken by the recommendations, I will quote again as follows:


Honorables sénateurs, pour étudier le projet de loi C-27, il faut voir dans quel sens vont les modifications majeures apportées à la législation sur les parcs nationaux depuis quelque temps.

Honourable senators, in examining Bill C-27, one has to consider where we have come from in terms of major amendments to national parks legislation in recent times.


Comme indiqué dans le rapport 2002 du mécanisme d'information sur les transports et l'environnement, les mesures actuelles vont encore améliorer la qualité de l'air, mais en 2010, la population urbaine européenne restera exposée régulièrement à de fortes concentrations de polluants.

As indicated in the 2002 Transport and Environment Reporting Mechanism report, "Current measures will further improve urban air quality, but in 2010, the European urban population will still be exposed regularly to high concentrations of air pollutants".


L'annexe au présent rapport [14] indique quel est l'état d'avancement des mesures du Plan d'action qui sont encore en cours de négociation (les mesures qui ont déjà fait l'objet d'un accord n'apparaissent plus mais sont résumées pour la dernière fois au début de l'annexe).

An Annex [14] to this report indicates the state of play on individual measures in the Action Plan that are still being negotiated (those measures that have been agreed no longer appear but are summarised for the last time at the beginning of the annex).


Aux dernières nouvelles, la France, la Belgique et le Canada voulaient disposer d'un droit de regard sur les opérations en cas d'incidents sur le terrain, mais les États-Unis s'y seraient opposés (1530) Il semblerait que le tout ait été résolu, mais personne ne sait encore dans quel sens.

According to the latest news, France, Belgium and Canada wanted a say in operations in case of incidents on the ground, but the United States objected (1530) It seems the matter has been resolved, but no one knows what transpired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour indiquer encore dans quel sens vont ->

Date index: 2022-02-10
w