Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour des raisons déjà évoquées " (Frans → Engels) :

Pour les raisons déjà évoquées, l'APP n'a pas été en mesure d'organiser des missions d'enquête ou des missions d'observation des élections, malgré les pressions exercées par le Bureau de l'APP et les membres de l'assemblée sur le Conseil ACP et le Bureau.

For the reasons already stated above, it was not possible to organise any JPA fact-finding or election observation missions, despite pressure being exerted by the JPA Bureau and members on both the ACP Council and the Bureau.


Pour conclure, je dirai ceci: il est très important que nous mettions au point des mécanismes dans l’Union européenne pour recevoir des réfugiés, accepter des demandes d’asile, non seulement pour des raisons humanitaires et pour les raisons déjà évoquées par de nombreux collègues, mais également pour nous permettre de lutter contre l’immigration clandestine.

To close, I have this to say: it is very important that we develop mechanisms in the European Union for receiving refugees, for accepting asylum seekers, not just for humanitarian reasons and for the reasons already referred to by numerous members, but also so that we can combat illegal immigration.


– (FI) Monsieur le Président, les résultats du sommet de Copenhague sont décevants, pour les raisons déjà évoquées.

– (FI) Mr President, the outcome of the Copenhagen Summit is a disappointment, for the reasons already stated.


En plus des mesures techniques déjà évoquées, il existe des lacunes réglementaires et structurelles auxquelles il faut remédier.

In addition to technical measures already identified, there are regulatory and structural shortcomings which need to be addressed.


13. constate avec regret que la Biélorussie ne fait plus partie des pays auxquels s'adresse l'initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH 2002-4), la Commission ayant établi que les conditions requises pour l'application de ce programme dans le pays bénéficiaire n'étaient pas réunies (en raison spécialement du décret présidentiel n° 8); regrette en outre que pour des raisons déjà évoquées, la Biélorussie n'ait pas été prise en considération pour l'appel à propositions lancé récemment dans le cadre du programme TACIS de partenariat pour le renforcement des institutions (Institution Building Partnership Progra ...[+++]

13. Notes with regret that Belarus is no longer one of the target countries of the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR 2002-4), as the European Commission has established that the necessary conditions for the implementation of this programme in the recipient country have not been met (in particular as a result of Presidential Decree No 8); also regrets the fact that, for the above reasons, Belarus will not be included in the forthcoming call for proposals under the TACIS Institution Building Partnership Programme (IBPP); calls on the Government of Belarus in particular to revoke without delay Presidential Decree N ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, je me suis abstenue lors du vote pour le rapport Van Lancker pour de nombreuses raisons déjà évoquées par Mme Ahern, mais je me suis également abstenue parce que le rapport comporte de nombreux points très positifs.

– Mr President, I abstained on the Van Lancker report for many of the reasons already mentioned by Mrs Ahern, but I abstained also because there are some very good points in the report.


L'autre aide consiste dans la protection contre les risques déjà évoquée dont le principe a été arrêté en décembre 2001 entre le Land de Berlin, BGB, LBB, BerlinHyp, IBAG, IBG et LPVF et qui a été modifiée, complétée et remplacée par l'accord détaillé conclu le 16 avril 2002.

The other component of the restructuring aid is the ‘risk shield’ already referred to, which was agreed in principle in December 2001 by the Land of Berlin, BGB, LBB, BerlinHyp, IBAG, IBG and LPFV, and subsequently modified, supplemented and superseded by a detailed agreement concluded on 16 April 2002.


Il s'agit tout d'abord de celles déjà évoquées en rapport avec les articles 3, 4 et 5, relatives notamment à la détermination du choix tacite, au recours fréquent à la clause d'exception ainsi qu'à l'interaction entre les dispositions impératives prévues à l'article 6 et les lois de police de l'article 7, sur lesquelles l'on ne reviendra pas ici.

First there are those already referred to in relation to Articles 3, 4 and 5, pertaining in particular to determination of the tacit choice, to frequent use of the exception clause and the interaction between the mandatory provisions provided for in Article 6 and the public-order legislation referred to in Article 7, to which we will not return here.


La Commission intensifiera ses travaux sur le "frontloading", notamment par la poursuite de l'examen de l'option du guichet unique, déjà évoquée en novembre 2000.

The Commission will intensify its work on "frontloading", in particular through further study of the question of the one-stop-shop begun in November 2000.


225. Cette question était déjà évoquée dans le rapport établi sur la base de l'article 13 de la directive 89/48/CEE dans l'examen de l'article 2 au point iii).

225. This question had already been raised in the discussion of Article 2 in point (iii) of the report based on Article 13 of Directive 89/48/EEC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour des raisons déjà évoquées ->

Date index: 2021-03-29
w