Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour commencer cela réduirait énormément » (Français → Anglais) :

Si l'on accordait aux demandeurs d'asile un permis de travail de manière à ce qu'ils puissent obtenir un emploi et devenir des contribuables, cela réduirait énormément ces coûts.

But if refugee claimants were given work permits and were able to maintain employment and become taxpayers, the cost differential would be enormous.


Pour commencer, cela réduirait énormément les coûts et deuxièmement cela réduirait beaucoup de problèmes pour tous les passagers qui n'ont pas vraiment besoin de passer par la sécurité.

It would cut down on the costs tremendously, for one thing, and cut down a lot of the hassles for a lot of the passengers who don't even need to be going through security.


Si les employeurs pouvaient faire une demande en ligne, cela réduirait énormément la paperasserie, tant pour eux que pour nos employés.

If employers were able to apply online, it would reduce a huge amount of paperwork for them and also for our staff.


Au lieu de cela, nous nous trouvons dans une situation où l’Europe risque bien de devoir commencer la nouvelle année avec un budget provisoire et d’être énormément handicapée par l’application du système des douzièmes.

Instead, we find ourselves faced with a situation where Europe runs a serious risk of having to start the New Year with a provisional budget and greatly hindered by the application of the system of twelfths.


À mon avis, le Bureau de l'ombudsman est la solution, car cela réduirait énormément le nombre de griefs qui sont actuellement entendus.

In my submission, then, the ombudsman's office is the informal route to go, and it would cut back enormously on the number of grievances that are currently heard.


Monsieur Verheugen, je ne pense pas que cela constitue un effort énorme et courageux, car si nous maintenions nos engagements en matière d’efficacité et d’énergies renouvelables, cela réduirait déjà les émissions de 24%.

Mr Verheugen, I do not think that that constitutes a big, bold effort because, if we kept to our commitments on fair energy efficiency and renewables, that would already cut emissions by 24%.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens à commencer par féliciter les trois rapporteurs pour le travail d'excellente qualité qu'ils ont effectué. Ces dernières années, d'énormes progrès ont été réalisés au niveau européen en matière de protection des consommateurs et en particulier, cela va de soi, dans le domaine de la sécurité alimentaire.

– (PT) Mr President, Commissioner, I wish first of all to congratulate the three rapporteurs on their excellent work and say that enormous progress has been made in recent years at European level in the field of consumer protection, with the emphasis, of course, on food safety.


Si l'élargissement commence avec 10 pays en janvier 2004, cela signifie que nous aurons énormément à faire en seulement 21 mois.

If enlargement is to begin to be implemented with ten countries in January 2004, we have an incredible amount to do in the space of only 21 months.


Si l'élargissement commence avec 10 pays en janvier 2004, cela signifie que nous aurons énormément à faire en seulement 21 mois.

If enlargement is to begin to be implemented with ten countries in January 2004, we have an incredible amount to do in the space of only 21 months.


Ce serait un énorme progrès. Cela réduirait les émissions mondiales de CO2 de 0,2 p. 100.

In the case of CO2 it would reduce worldwide CO2 emissions by .2%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour commencer cela réduirait énormément ->

Date index: 2024-06-19
w