Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour cette raison que notre commissaire devrait » (Français → Anglais) :

Je ne suis pas nécessairement de votre avis, mais j'aimerais bien savoir pour quelles raisons vous croyez que la commissaire à l'information.Lors de son témoignage devant notre comité, elle a dit pouvoir compter au sein de son bureau sur de nombreux experts tout à fait qualifiés pour interpréter les dispositions de l'article 68.1, mais vous semblez croire que cela devrait relever du CRTC. Po ...[+++]

I'm not quite sure I agree with you, but I'm interested in why you would think the Information Commissioner.She indicated when she was here that she has many experts in her office who are quite qualified in interpreting, in her view, the provisions of 68.1, but you seem to think the CRTC should be the determining body on whether 68.1 should apply.


Andris Piebalgs, le commissaire européen chargé du développement, a déclaré: «J'ai proposé aux États membres de l'UE de prendre cette initiative en raison de notre inquiétude sur l'état des principes démocratiques et du respect de l'État de droit.

European Commissioner for Development Andris Piebalgs said:”I have proposed this initiative to the EU Member States because of our concerns about the situation with regard to democratic principles and respect for the rule of law.


Les pétitionnaires estiment que le Partenariat pour la sécurité et la prospérité irait à l'encontre d'autres accords qui ont été signés par le Canada et par lesquels notre pays s'est engagé à respecter ces objectifs et que, pour cette raison, le Canada ne devrait pas conclure des accords et adopter une réglementation qui contredisent ces principes.

They reason that because Canada has signed agreements that commit the country to these objectives, signing the SPP would run counter to these, and Canada should therefore not now sign agreements and adopt regulations that run counter to these principles.


L'Europe a une population de 3 millions de personnes d'origine turque. Et c'est précisément pour cette raison que notre commissaire devrait peut-être réfléchir à l'avenir à un moyen raisonnable et humain de résoudre cette problématique au cours des prochaines années.

Around 3 million people of Turkish origin live in Europe and it is for this very reason that our Commissioner ought perhaps to consider in the future how we are going to resolve this problem reasonably and humanely in the coming years.


C’est pour cette raison que notre objectif premier, à l’aube du nouveau siècle et du nouveau millénaire, devrait être de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour garantir que l’Irak soit la dernière guerre de l’histoire mondiale.

For that reason, it should be our primary objective now, as we enter the new century and the new millennium, to do all in our power to ensure that Iraq is the last war in the history of the world.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, lorsqu'il est question de guerre et de paix, nous sommes tous profondément affectés dans notre raison, dans notre intellect, dans notre cœur et dans nos émotions.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, when issues of war and peace are at stake, they have a profound effect on us – on our minds, our intellects, our hearts and our emotions.


Tout cela pour dire que notre comité devrait en profiter pour entendre la commissaire, Lucie McClung, qui, je tiens à le noter aux fins du compte rendu, n'était cependant pas commissaire lorsque cette décision a été prise.

All of this is to say that we have an opportunity as a committee to hear from the commissioner, Lucie McClung, who was not the commissioner—I want to put on record—when this decision was made.


C'est pour cette raison que notre procédure de recouvrement est tellement importante », a déclaré M. Franz Fischler, Commissaire européen à l'agriculture, au développement rural et à la pêche.

That is why our clawback procedure is so important", Franz Fischler, European Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries stated.


Toutes ces raisons justifient notre intérêt particulier à ce que ce problème existant dans notre voisinage immédiat trouve sa solution, et, comme Chris Patten l'a dit, nous voudrions, après avoir apporté une contribution financière aussi conséquente, pouvoir aider à sortir de cette situation avec le concours des États-Unis en jouant un rôle politique actif dans cette région.

Having, as Chris Patten rightly said, given this amount of financial help to date, we therefore want to take this situation as our starting point in joining the United States in playing an active political role in this region.


Notre rapporteur, M. Ferber, a parfaitement raison lorsqu'il dit que nous devons éviter à ce stade de placer des postes en réserve en vue de l'élargissement - notre devise devrait être "hâtons-nous lentement".

Our rapporteur, Mr Ferber, was absolutely right that we should avoid placing posts in reserve in view of enlargement at this stage – the motto should be “more haste, less speed”.


w