Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "pour avoir déployé aujourd " (Frans → Engels) :

L'Italie n'a présenté aucun plan de restructuration, de sorte que la Commission n'a pas été en mesure de déterminer si l'entité bénéficiant de l'aide pourrait redevenir viable à long terme, et ce nonobstant les efforts que Banca Popolare di Bari pourrait avoir déployés après l'avoir rachetée.

Italy did not present a restructuring plan, so the Commission was not able to evaluate if the aided entity could return to long-term viability. This is notwithstanding the efforts that Banca Popolare di Bari may have made after its acquisition.


Il me reste à remercier également MM. Joyce et Monette d'avoir comparu aujourd'hui et d'avoir déployé beaucoup d'efforts pour répondre très rapidement aux questions posées précédemment.

It remains for me to thank Mr. Joyce and Mr. Monette for coming back today and for doing so much work so quickly to obtain responses to the earlier questions.


Pour autant, ce volet est loin d'avoir déployé tout son potentiel: en dépit du nombre de candidatures reçues, seuls 24 projets se sont vus sélectionnés en vue d'un financement; on notera toutefois que le taux de réussite des projets liés à la biodiversité est passé de 13 % pour les appels à proposition de 2007 à 38 % pour ceux de 2009.

However, the strand still needs to deploy all its potential: despite receiving many applications only 24 projects have been selected for funding but the success rate of biodiversity projects has gone from 13% in 2007 call to 38% in 2009 call.


considérant que l'Égypte, la Libye et la Tunisie ont déployé des efforts considérables en sorte que les avoirs détournés, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leurs régimes, soient rapatriés dans ces pays, notamment en créant des commissions d'enquête nationales spéciales chargées de dépister, d'identifier et de recouvrer ces avoirs, et en engageant des actions en justice devant les tribunaux des États membres de l'Union ...[+++]

whereas Egypt, Libya and Tunisia have made considerable efforts to ensure that misappropriated assets stolen by former dictators and their regimes are repatriated to those countries, including setting up dedicated national investigative commissions tasked with tracing, identifying and recovering such assets, and initiating legal cases in the courts of EU Member States; whereas several key international actors — including the EU, G8 members, and Switzerland — responded positively to these efforts; whereas, however, few concrete results have been achieved in this context so far; whereas this has caused growing frustration among the gove ...[+++]


exhorte l'Union et ses États membres à déployer de nouveaux efforts significatifs en vue de faciliter la restitution, dans des délais raisonnables, des avoirs détournés par les anciens régimes aux peuples des pays du printemps arabe; encourage les bureaux nationaux de recouvrement des avoirs dans tous les États membres à travailler en étroite coopération et à développer leurs relations avec les autorités concernées des pays du printemps arabe, en vue de les aider dans le cadre des procédures juridiques complexes concernées; invite le Service ...[+++]

Urges the EU and its Member States to make further significant efforts aimed at facilitating the return of misappropriated assets stolen by the former regimes to the people of Arab Spring countries within a reasonable timeframe; encourages national asset recovery offices in all the Member States to work closely together and to develop their relations with the relevant authorities of Arab Spring countries with a view to assisting them with the complex legal procedures involved; calls on the European External Action Service to take a proactive leadership role, notably in coordinating Member States’ efforts, providing capacity-building, a ...[+++]


relève que, malgré les efforts considérables déployés par les autorités égyptiennes, libyennes et tunisiennes et la ferme volonté politique professée de tous côtés, les juristes qui s'occupent du recouvrement des avoirs mal acquis n'ont connu que des succès fort limités, principalement à cause de la diversité et de la complexité des dispositions et des procédures pertinentes dans les divers ordres juridiques nationaux, de la rigidité du droit, du manque d'expertise dans les pays du printemps arabe concernés, ...[+++]

Notes that, despite the considerable efforts made by the Egyptian, Libyan and Tunisian authorities and the strong political will on all sides, practitioners engaged in the recovery of misappropriated assets have experienced very limited success, owing mainly to the diversity and complexity of the relevant provisions and procedures in the various national legal systems, legal rigidity, the lack of expertise on the part of the Arab Spring countries concerned regarding legal, financial and administrative procedures in European and other jurisdictions and the lack of resources available to them;


Je désire en profiter pour remercier le député d'avoir déployé ses efforts et d’avoir présenté ce projet de loi.

I want to take this opportunity to thank the hon. member for his efforts to date and the introduction of this bill.


Impraticable L’application d’une disposition est impraticable lorsque l’entité ne peut pas l’appliquer après avoir déployé tous les efforts raisonnables pour y arriver.

Impracticable Applying a requirement is impracticable when the entity cannot apply it after making every reasonable effort to do so.


[Français] M. Robert Rabinovitch: Monsieur le président et membres du comité, je vous remercie de nous avoir invités aujourd'hui à vous parler des répercussions des récentes réaffectations de nos crédits parlementaires d'un montant de 10 millions de dollars réalisées dans le cadre de l'effort d'un milliard de dollars déployé par le gouvernement.

[Translation] Mr. Robert Rabinovitch: Thank you, Mr. Chairman and committee members, for inviting us to speak with you today about the impact of the recent reallocation of $10 million from the CBC's parliamentary appropriations as part of the government's one billion dollar exercise.


Je dois tout d'abord féliciter mes collègues du comité pour avoir déployé des efforts extraordinaires et avoir présenté un rapport remarquable, selon moi.

First, I must commend my colleagues on the committee for their extraordinary efforts and for producing what I believe to be an outstanding report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour avoir déployé aujourd ->

Date index: 2024-11-21
w