Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour assurer son gagne-pain durablement " (Frans → Engels) :

Nous nous intéressons au volet économique de l'équation de même qu'aux moyens que les citoyens prennent pour s'assurer un gagne-pain durable, et nous sommes à l'affût de solutions ne faisant que des gagnants.

We are interested in the economic side of the equation, about how people make a sustainable living, and we look for win-win situations.


Il y a des stratégies à court terme que nous devons examiner pour compenser les effets immédiats de la fermeture de la frontière, mais nous devons aussi établir une stratégie à long terme pour assurer un gagne-pain durable aux éleveurs de bovins du Canada.

There are a number of short-term strategies that we must look at to offset the immediate impacts of border closures, but there is also the need for a longer-term strategy to build a viable future for Canada's beef producers.


Notre objectif consiste à promouvoir le développement d'une pêche qui soit viable, durable et gérée efficacement; qui assure un gagne-pain décent aux propriétaires-exploitants indépendants et à leurs employés, et qui soutienne des collectivités prospères sur le plan économique; qui se compose de secteurs de pêche côtière, semi-hauturière et hauturière en bonne santé; qui soutienne une industrie souple, polyvalente et autosuffisante, qui s'autoréglemente en bonne partie et qui fonctionne sans subventions, et qui accorde un ...[+++]

The goal is to promote the development of a fishery that is therefore viable, sustainable, and efficiently managed; that provides a good living for the independent professional owner-operators and supports economically healthy communities; that is composed of healthy inshore, midshore, and offshore sectors; that supports a flexible, versatile, and self-reliant industry, largely self-regulating and operating without government subsidies; and that has room for all sectors—the aboriginal sector, the commercial sector, and the recreational sector.


Une partie de la solution pour prévenir cette forme de violence faite aux enfants est de créer un milieu protecteur, notamment en veillant à l'éducation des enfants et en les réunissant avec leur famille s'ils en ont été séparés à cause d'un conflit armé et en assurant un gagne-pain durable aux enfants qui ont été démobilisés.

Part of the solution to preventing this form of child abuse entails building a protective environment for children, including providing for their education, reuniting them with family members in cases of conflict-induced separation and providing sustainable livelihoods for children who have been demobilized.


La création d'une marque afghane pour le commerce équitable de morphine et de codéine permettrait à l'Afghanistan d'aider les pays en développement dans le traitement de la douleur et d'assurer un gagne-pain durable et légal aux agriculteurs afghans.

An Afghan brand of fair-trade morphine and codeine would help Afghanistan provide to other developing countries medicines to deal with their pain and provide a sustainable and legitimate lawful livelihood for the Afghan poppy farmers.


2. souligne que la pauvreté se manifeste sous des formes diverses, parmi lesquelles l'absence de revenu et de ressources productives suffisantes pour assurer son gagne-pain durablement; la faim et la malnutrition; une santé précaire; l'accès limité, ou inexistant, à l'enseignement et à d'autres services de base; la mortalité croissante du fait de la maladie; l'absence de foyer et un logement inapproprié; un environnement peu sûr; la discrimination et l'exclusion sociales; souligne, dans ce contexte, que la pauvreté se caractérise aussi par l'absence de participation aux processus de décision et à la vie civile, sociale et culture ...[+++]

2. Points out that poverty has various manifestations, including a lack of income and productive resources sufficient to ensure a sustainable livelihood, hunger and malnutrition, ill-health, limited or non-existent access to education and other basic services, increasing mortality from illness, homelessness and inadequate housing, unsafe environments and social discrimination and exclusion; points out in this context that it is also characterized by lack of participation in decision-making and in civil, social and cultural life;


Il est par conséquent essentiel d’assurer les conditions requises pour le maintien durable des exploitations ainsi qu’un certain degré de stabilité des prix. Ainsi, les producteurs pourront préserver leur gagne-pain tout en améliorant la qualité des produits, ce qui aura des effets positifs sur l’ensemble de la chaîne, du producteur au consommateur.

It is therefore essential to guarantee conditions for the sustainability of holdings as well as a degree of price stability, so that producers can safeguard their livelihoods by improving product quality, which will have a positive impact on the whole chain from producer to consumer.


Nous sommes conscients du fait que les mesures communautaires visant à restaurer une pêche durable touchent les pêcheurs et agissent sur leur gagne-pain.

We have been aware of the fact that the Community measures seeking to restore sustainable fisheries are affecting fishermen and impacting on their livelihood.


La pêche INN mine la gestion durable des zones de pêche, endommage et détruit les habitats marins et menace le gagne-pain des pêcheurs responsables et des communautés dépendant de la pêche.

IUU fishing undermines sustainable fisheries, harms and destroys marine habitats and threatens the livelihood of responsible fishermen and communities depending on fishing.


2. souligne que la pauvreté se manifeste sous des formes diverses, parmi lesquelles l'absence de revenu et de ressources productives suffisantes pour assurer durablement son gagne-pain; la faim et la malnutrition; une santé précaire; l'accès limité, ou inexistant, à l'enseignement et à d'autres services de base; la mortalité croissante du fait de la maladie; l'absence de foyer et un logement inapproprié; ...[+++]

2. Points out that poverty has various manifestations, including a lack of income and productive resources sufficient to ensure a sustainable livelihood, hunger and malnutrition, ill-health, limited or non-existent access to education and other basic services, increasing mortality from illness, homelessness and inadequate housing, unsafe environments and social discrimination and exclusion; points out in this context that it is also characterised by a lack of participation in decision-making and in civil, social and cultural life;


w