Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour appuyer cette mesure législative assez " (Frans → Engels) :

Je crois que le gouvernement doit présenter des arguments plus clairs et plus convaincants pour appuyer cette mesure législative assez radicale.

I think the government needs to make a clearer and more compelling case to support this fairly radical piece of legislation.


Malgré les mesures législatives en cours d’adoption et de mise en œuvre, les statistiques font apparaître que les économies d’énergie ne progressent pas assez vite.

Though legislation is being enacted and implemented, data suggest that energy savings are not being realised fast enough.


L'UE doit soutenir le développement de secteurs privés locaux compétitifs, notamment en développant les capacités locales des institutions et de l'activité économique, en soutenant les PME et les coopératives, en appuyant les réformes législatives et réglementaires cadres et leurs mesures d'exécution (y compris pour l'utilisation des communications électroniques en tant qu'outil de croissance dans tous les secteurs), en facilitant l'accès aux services ...[+++]

The EU should support the development of competitive local private sectors including by building local institutional and business capacity, promoting SMEs and cooperatives, supporting legislative and regulatory framework reforms and their enforcement (including for the use of electronic communications as a tool to support growth across all sectors), facilitating access to business and financial services and promoting agricultural, industrial and innovation policies.


La Commission propose, si nécessaire, des mesures législatives relatives à l'ouverture du marché intérieur du transport ferroviaire de voyageurs et à la mise en place des conditions nécessaires pour garantir un accès non discriminatoire à l'infrastructure, en s'appuyant sur les exigences de séparation existantes entre la gestion de l'infrastructure et l'activité de transport, et évalue l'impact de ces mesures.

The Commission shall, if appropriate, propose legislative measures in relation to the opening of the domestic rail passenger market and to develop appropriate conditions to ensure non-discriminatory access to the infrastructure, building on the existing separation requirements between infrastructure management and transport operations, and shall assess the impact of any such measures.


J'exhorte les députés à appuyer cette mesure législative dès maintenant (1215) M. Loyola Hearn (St. John's-Sud—Mount Pearl, PCC): Monsieur le Président, j'ai écouté les explications du député au sujet du projet de loi, mais ces derniers jours, j'ai aussi écouté attentivement les observations de son bon ami et collègue provincial, le premier ministre McGuinty, qui n'est pas du tout satisfait des dispositions actuelles en matière de péréquation (1220) Il s'agit d'un engagement ...[+++]

I urge hon. members to support this legislation without delay (1215) Mr. Loyola Hearn (St. John's South—Mount Pearl, CPC): Mr. Speaker, I listened to my colleague explain the legislation; however, I have also listened carefully over the last few days to his good friend and provincial colleague, Premier McGuinty, who is not happy at all with the present equalization arrangements (1220) This is a fairly lengthy commitment.


3. a) Dans un délai de 90 jours à compter de la reconnaissance de l'équivalence, les parties prennent les mesures législatives et administratives nécessaires pour mettre en oeuvre cette reconnaissance afin de permettre au commerce entre les parties des produits visés aux appendices I. A et I. B de se dérouler sur cette base dans les secteurs et les sous-secteurs pour lesquels les mesures sanitaires et phytosanitaires respectives ...[+++]

3 (a) Within 90 days after recognition of equivalence, the Parties shall take the necessary legislative and administrative measures to implement the recognition of equivalence in order to allow on that basis trade between them of commodities referred to in Appendices I. A. and I. B. in sectors and sub-sectors, for which all respective sanitary and phytosanitary measures of the exporting Party are recognised as equivalent by the importing Party.


d. en appuyant les mesures destinées à faciliter les retours, y compris par la réintégration sociale et économique des personnes qui ont bénéficié d'une protection dans un État membre et qui soit n'ont plus besoin de cette protection, soit désirent rentrer volontairement dans leur pays d'origine.

d. by supporting measures aimed at promoting the return of refugees, for example by facilitating the social and economic reintegration of those who, having enjoyed protection in a Member State, now no longer need it or voluntarily choose to return to their country of origin.


Les pétitionnaires demandent au Parlement de ne pas s'en prendre aux gens qui utilisent des armes à feu à des fins récréatives et d'appuyer une mesure législative qui punit sévèrement quiconque utilise une arme, y compris les armes autres que les armes à feu; protège les droits et libertés que les gens respectueux des lois qui utilisent des armes à feu à des fins récréatives ont de posséder et d'utiliser des armes à feu de manière responsable; prévoit un examen minutieux pour faire en sorte que cette mesure ...[+++]it vraiment efficace pour accroître la sécurité publique; et, abroge la mesure législative actuelle sur le contrôle des armes à feu qui est mal formulée et que les tribunaux ont décrite comme l'un des pires exemples de mauvaise rédaction.

The petitioners are requesting that Parliament not attack the recreational firearms community and that it support legislation that severely punishes one who uses a weapon, including a weapon other than a firearm, protects the rights and freedoms of the law-abiding recreational firearms community to own and use firearms responsibly, passes careful scrutiny to see that it will improve public safety in a cost effective manner, and repeals present firearms control legislation, which features ...[+++]


Les pétitionnaires demandent donc au Parlement d'appuyer les mesures législatives qui prévoient des sanctions sévères à l'égard de tous les criminels violents qui utilisent des armes pour commettre un crime, d'appuyer les nouvelles dispositions du Code criminel sur le contrôle des armes à feu qui reconnaissent et protègent le droit des citoyens respectueux de la loi de posséder et d'utiliser des armes à feu à des fins récréatives, et d'appuyer toute mesure ...[+++]

The petitioners request that Parliament support laws which will severely punish all violent criminals that use weapons in the commission of a crime, support new Criminal Code firearms control provisions which recognize and protect the rights of law-abiding citizens to own and use recreational firearms, and request that Parliament support legislation that will repeal and modify existing gun control laws which do not improve public safety or have proven not to be cost effective or have proven to be overly complex so as to be ineffective and/or unenforceable.


Si le Canada n'est pas assez bien pour certains députés du Bloc, si le Canada n'est pas assez bien pour qu'ils partagent avec les autres Canadiens la prospérité que connaît notre pays, il est certain que ceux qui s'opposent à ce projet de loi garantissent aux habitants du Québec une répartition égale de la misère (1610) Je demande à mes collègues d'appuyer cette mesure législative parce qu' ...[+++]

If Canada is not good enough for some members of the Bloc, if Canada is not good enough for them to share in the prosperity of this country then no doubt their opposing the bill guarantees the people in Quebec the equal distribution of misery (1610 ) I ask my colleagues to support the bill because the bill is a job creation bill.


w