Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour 2007 devrait donc rester » (Français → Anglais) :

Le règlement (CE) no 715/2007 devrait donc être modifié en conséquence et la directive 80/1269/CEE devrait être abrogée.

Therefore, Regulation (EC) No 715/2007 should be amended accordingly and Directive 80/1269/EEC should be repealed.


Le règlement (CE) no 717/2007 devrait donc être prorogé de deux ans au-delà du 30 juin 2010 afin de garantir le fonctionnement harmonieux du marché intérieur en faisant en sorte que les consommateurs conservent l’assurance de ne pas payer un prix excessif par comparaison avec les prix nationaux concurrentiels lorsqu’ils passent ou reçoivent un appel en itinérance réglementé, tout en laissant un délai suffisant pour que la concurrence se développe.

Regulation (EC) No 717/2007 should therefore be extended beyond 30 June 2010 for a period of two years in order to ensure the smooth functioning of the internal market by guaranteeing that consumers continue to benefit from the assurance that they will not be charged an excessive price, in comparison with competitive national prices, when making or receiving a regulated roaming call while at the same time leaving sufficient time for competition to develop.


Ce document ne devrait donc rester valable que tant que le régime d'importation n'a pas été modifié.

The surveillance document should therefore be valid only during such period as the import rules remain unchanged.


Il ne devrait donc rester valable que tant que le régime d'importation n'a pas été modifié.

The surveillance document should therefore be valid only during such period as the import rules remain unchanged.


Ce document ne devrait donc rester valable que tant que le régime d’importation n’a pas été modifié.

The surveillance document should therefore be valid only during such period as the import rules remain unchanged.


Ce document ne devrait donc rester valable que tant que le régime d’importation n’a pas été modifié.

The surveillance document should therefore be valid only during such period as the import rules remain unchanged.


Il ne devrait donc rester valable que tant que le régime d'importation n'a pas été modifié.

The surveillance document should therefore be valid only during such period as the import rules remain unchanged.


La PEV devrait donc rester fondée sur le principe de conditionnalité, de coopération bilatérale et multilatérale. Il faut y ajouter la recherche de l'intégration institutionnelle, la libéralisation du régime des visas, l'ouverture du marché européen et le soutien à la société civile.

The ENP should therefore continue to be founded on the principle of conditionality, bilateral and multilateral cooperation and should be extended by the pursuit of institutional integration, liberalisation of the visa regime, opening up the European market and support for civil society.


Le règlement (CE) no 498/2007 devrait donc être modifié en conséquence.

Regulation (EC) No 498/2007 should therefore be amended accordingly.


Le compromis budgétaire pour 2007 devrait donc rester extrêmement proche de ces niveaux.

The budgetary compromise for 2007 should therefore remain very close to these levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour 2007 devrait donc rester ->

Date index: 2022-05-05
w