Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour 2007 car cela dépend " (Frans → Engels) :

Il est difficile de déterminer la mesure dans laquelle le système fiscal est plutôt progressif que proportionnel dans les différents Etats membres, car cela dépend de l'interaction entre les impôts sur le revenu, qui sont typiquement progressifs, les taxes sur la dépense, qui sont typiquement proportionnelles, et les cotisations sociales, qui sont également typiquement proportionnelles du moins jusqu'à un certain niveau de revenu [47].

How far the tax system in different Member States is progressive as opposed to proportional is difficult to determine, depending as it does on the interaction of income taxes, which are typically progressive, expenditure taxes, which are typically proportional, even though they might vary with the composition of spending, and social contributions, which are also typically proportional at least up to a certain level of earnings [47].


Je suis particulièrement fier de l'objectif contraignant de 30% pour l'efficacité énergétique, car cela va réduire notre dépendance envers les importations d'énergie, créer des emplois et réduire les émissions.

I'm particularly proud of the binding 30% energy efficiency target, as it will reduce our dependency on energy imports, create jobs and cut more emissions.


C’est une question intéressante car cela dépend bien sûr de sa destination.

That is an interesting question because it depends, of course, on where he is going to.


L'échelle minimale efficace peut être atteinte à des niveaux différents dans les secteurs de la téléphonie fixe et de la téléphonie mobile car cela dépend de l'environnement réglementaire et commercial spécifique à chacun.

The minimum efficient scale may be reached at different levels in the fixed and mobile sectors as this depends on the different regulatory and commercial environments applicable to each.


L'échelle minimale efficace peut être atteinte à des niveaux différents dans les secteurs de la téléphonie fixe et de la téléphonie mobile car cela dépend de l'environnement réglementaire et commercial spécifique à chacun.

The minimum efficient scale may be reached at different levels in the fixed and mobile sectors as this depends on the different regulatory and commercial environments applicable to each.


28. s'oppose à l'idée d'un permis unique de séjour et de travail des ressortissants de pays tiers sur le territoire d'un État membre, proposée par la proposition de directive de 2007 car cela n'ouvrirait l'accès au territoire de l'UE qu'aux migrants déjà en possession d'un contrat d'emploi; estime que tous les migrants devraient avoir la possibilité de chercher un emploi et appelle par conséquent de ses vœux des permis de séjour spécifiques facilitant la recherche d'un emploi;

28. Opposes the idea of a single permit for third-country nationals to reside and work within the territory of a Member State, as proposed in the 2007 draft directive, because it gives the possibility of entering the EU only to migrants who already have a job contract; considers that a chance to seek work should be given to all migrants and calls, therefore, for specific residence permits designed to facilitate the search for work;


Je vais vous dire quel est mon objectif, mais je ne puis en assumer seul la responsabilité, car cela dépend également des gouvernements nationaux.

I shall tell you what my objective is, but I cannot assume sole responsibility for it, because it also depends on national governments.


Il est difficile de déterminer la mesure dans laquelle le système fiscal est plutôt progressif que proportionnel dans les différents Etats membres, car cela dépend de l'interaction entre les impôts sur le revenu, qui sont typiquement progressifs, les taxes sur la dépense, qui sont typiquement proportionnelles, et les cotisations sociales, qui sont également typiquement proportionnelles du moins jusqu'à un certain niveau de revenu [47].

How far the tax system in different Member States is progressive as opposed to proportional is difficult to determine, depending as it does on the interaction of income taxes, which are typically progressive, expenditure taxes, which are typically proportional, even though they might vary with the composition of spending, and social contributions, which are also typically proportional at least up to a certain level of earnings [47].


Je suis persuadée qu’il est juste d’intégrer le programme d’action pour la jeunesse dans le nouveau programme d’action en faveur de la jeunesse à partir de 2007, car cela profitera certainement beaucoup aux jeunes et aux organisations de jeunesse.

I am convinced it is right to integrate the youth action programme into the new youth programme from 2007, since that will certainly bring great advantages to young people and youth organisations.


Nul ne doit craindre un affaiblissement de l'union monétaire par une adhésion de la Grèce, car cela dépend de la stabilité monétaire intérieure.

There is no reason to fear that monetary union will be weakened by Greece joining, because it is the stability of the currency that matters.




Anderen hebben gezocht naar : car cela     car cela dépend     pour     réduire notre dépendance     intéressante car cela     minimale efficace     mobile car cela     estime que tous     directive     vais vous     programme d’action pour     partir     pour 2007 car cela dépend     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour 2007 car cela dépend ->

Date index: 2021-03-21
w