La Commission a pris sa décision après avoir constaté que l'investissement aidé aurait pour conséquence une réductio
n significative des capacités de texturation de fils polyamide-6
.6 du groupe Rhône- Poulenc, compte tenu des nou
velles capacités de Rhône-Poulenc Rhotex GmbH, de la réduction concomitante des capacités de la maison mère, Rhône-Poulenc Rhodia AG, également
...[+++]située à Cottbus, ainsi que d'autres modifications de la capacité d'unités du groupe situées ailleurs en Europe.In reaching this decision, the Commission noted that, as a result of the aided investment, there would be a significa
nt reduction in the capacity of the Rhône-Poulenc Group for the texturization of polyamide-6.6 textile filament yarn, taking account of t
he new capacity for Rhône-Poulenc Rhotex GmbH, a parallel reduction
in capacity by the company's parent, Rhône-Poulenc Rhodia AG, also located in Cottbus, as we
...[+++]ll as other changes in the Group's capacity elsewhere in Europe.