Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "potentiel devrait produire " (Frans → Engels) :

Un participant potentiel au programme d'examen devrait être autorisé à rejoindre ou à remplacer un participant existant sur la base d'un commun accord, pour autant que l'évaluation ne s'en trouve pas retardée en raison d'un accès limité aux données, étant donné que, sans cela, le demandeur potentiel devrait produire à nouveau des données.

A prospective participant in the review programme should be allowed to join or replace an existing participant by mutual agreement, provided that the evaluation is not thereby delayed by limited data access, as the prospective applicant would otherwise have to generate data again.


En particulier, la documentation écrite émanant d'un tiers qui a été chargé par une entreprise émettrice ou un émetteur potentiel de promouvoir une nouvelle émission de sa part et qui a été payé à cet effet par celle-ci ou celui-ci, ou qui a été contractuellement engagé et payé par un émetteur pour produire une telle documentation à titre continu, devrait être réputée acceptable comme avantage non pécuniaire mineur sous réserve d'ê ...[+++]

In particular, written material from a third party that is commissioned and paid for by a corporate issuer or potential issuer to promote a new issuance by that company, or where the third party is contractually engaged and paid by the issuer to produce such material on an ongoing basis, should be deemed acceptable as a minor non-monetary benefit subject to disclosure and the open availability of that material.


9. invite la Commission et les États membres à fixer comme objectif contraignant pour l'Union à l'horizon 2030 de produire au moins 30 % de sa consommation totale finale d'énergie à partir de sources d'énergie renouvelables; souligne qu'un tel objectif devrait être mis en œuvre aux moyens d'objectifs nationaux individuels tenant compte de la situation et du potentiel individuels de chaque État membre;

9. Calls on the Commission and the Member States to set a binding EU 2030 target of producing at least 30 % of total final energy consumption from renewable energy sources; stresses that such a target should be implemented by means of individual national targets taking into account the individual situation and potential of each Member State;


7. invite la Commission et les États membres à fixer comme objectif contraignant pour l'Union à l'horizon 2030 de produire au moins 30 % de sa consommation totale finale d'énergie à partir de sources d'énergie renouvelables; souligne qu'un tel objectif devrait être mis en œuvre aux moyens d'objectifs nationaux individuels tenant compte de la situation et du potentiel individuels de chaque État membre;

7. Calls on the Commission and the Member States to set a binding EU 2030 target of producing at least 30 % of total final energy consumption from renewable energy sources; stresses that such a target should be implemented by means of individual national targets taking into account the individual situation and potential of each Member State;


Leur offrir, de même qu’aux générations à venir, le potentiel pour produire des denrées alimentaires saines devrait être l’une de nos priorités.

Providing them and future generations with the potential to produce healthy foods should be one of our priority tasks.


Leur offrir, de même qu’aux générations à venir, le potentiel pour produire des denrées alimentaires saines devrait être l’une de nos priorités.

Providing them and future generations with the potential to produce healthy foods should be one of our priority tasks.


- La coopération dans le domaine des compétences, de l'innovation et de l'entreprenariat devrait être intensifiée, compte tenu de son potentiel unique pour ce qui est d'accélérer le développement de l'Afrique et de produire des résultats concrets dans tous les secteurs socioéconomiques.

- Cooperation on skills, innovation and entrepreneurship should be strengthened given its unique potential to fast-track Africa's development and deliver a tangible impact across all socio-economic sectors.


Toutefois, il souligne que notre économie devrait amorcer une reprise plus tard cette année et croître à un rythme supérieur à son potentiel en 2010, alors que les mesures prises par le gouvernement Harper devraient commencer à produire les effets souhaités.

However, as he points out, our economy is expected to begin recovering later this year and to accelerate to above-potential growth in 2010 as policy actions that the Harper government initiated begin to take hold.


Principe 5: La commercialisation des cultures génétiquement modifiées ne devrait pas être autorisée sans une évaluation minutieuse des effets potentiels sur l’environnement, la santé et le bien-être socio-économique des agriculteurs, ce qui comprend l’acceptation par les marchés et la capacité de produire des semences non contaminées.

Principle 5: commercialization of GE crops should not be allowed without a full assessment of potential impacts to the environment and to health, as well as on the economic consequences for farmers, including market acceptance and the ability to produce uncontaminated seed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

potentiel devrait produire ->

Date index: 2021-12-31
w