Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «posées à nouveau jeudi prochain » (Français → Anglais) :

Les votes par appel nominal réclamés un vendredi sur des motions sujettes à débat sont automatiquement différés jusqu’à l’heure ordinaire de l’ajournement quotidien du jour de séance suivant; de même, lorsqu’un vote par appel nominal réclamé un jeudi est reporté au vendredi, il est automatiquement reporté de nouveau au prochain jour de séance — normalement le lundi suivant — à l’heure ordinaire de l’ajournement quotidien .

Recorded divisions on debatable motions demanded on a Friday are automatically deferred until the ordinary hour of daily adjournment on the next sitting day; similarly, when on Thursday, a recorded division is deferred to Friday, it is automatically deferred further to the next sitting day — usually the following Monday — at the ordinary hour of daily adjournment.


81. souligne que le prochain sommet de la Terre «Rio + 20» pourrait constituer un forum important pour discuter de l'utilisation efficace des ressources et du développement durable; estime qu'une nouvelle série d'objectifs de développement durable (ODD) pourrait combler les lacunes des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et constituer un nouveau projet mondial puissant qui reconnaisse les liens inextricables existant entre l'environnement et chaque dimension du développement; conjure l'Union européenne et ses États m ...[+++]

81. Points out that the upcoming Rio +20 Earth Summit could be an important forum for discussing the issues of resource efficiency and sustainable development; believes that a new set of sustainable development goals (SDGs) could fill the MDG gaps and could become a powerful successor global project that recognises the inextricable links between the environment and every dimension of development; urges the EU and its Member States to play a decisive and positive role at this conference in order to meet the challenges of establishing an inclusive and green economy on a global scale;


L'autre jour, le Sénat a adopté une série de motions permettant aux comités de siéger entre aujourd'hui et jeudi prochain, lorsque le Sénat doit se réunir à nouveau, parce que l'ajournement durera plus d'une semaine.

A whole bunch of motions were passed in the Senate the other day permitting sittings of committees between now and next Thursday when the Senate is sitting again because it adjourned for more than a week.


[Français] M. Richard Marceau: Madame la présidente, j'ai été un peu surpris de vous entendre dire qu'on se rencontrerait de nouveau jeudi prochain.

Is it more than I think? [English] The Chair: Ultimately, that's for the committee to decide.


Pour conclure, j’espère que, jeudi prochain, ce Parlement sera capable d’envoyer un message fort - sous la forme d’un texte nouveau et totalement remanié - à la Commission et au Conseil concernant le revirement du document initial de la Commission sur le plan social, que soutient ce Parlement européen, car ce n’est qu’à ce moment-là que nous serons à même de persuader l’opinion publique que le texte issu de cette Assemblée ne donne pas carte blanche au dumping social.

By way of conclusion, I hope that, on Thursday, this House will be able to send a strong message – in the shape of a new and completely overhauled text – to the Commission and the Council about the radical social adjustment to the Commission’s original document of which this European Parliament is in favour, for only then will we be able to persuade public opinion that what this House has produced is not a licence for social dumping.


Pour conclure, j’espère que, jeudi prochain, ce Parlement sera capable d’envoyer un message fort - sous la forme d’un texte nouveau et totalement remanié - à la Commission et au Conseil concernant le revirement du document initial de la Commission sur le plan social, que soutient ce Parlement européen, car ce n’est qu’à ce moment-là que nous serons à même de persuader l’opinion publique que le texte issu de cette Assemblée ne donne pas carte blanche au dumping social.

By way of conclusion, I hope that, on Thursday, this House will be able to send a strong message – in the shape of a new and completely overhauled text – to the Commission and the Council about the radical social adjustment to the Commission’s original document of which this European Parliament is in favour, for only then will we be able to persuade public opinion that what this House has produced is not a licence for social dumping.


Je suis très reconnaissant au ministre de se rendre disponible pour une heure jeudi prochain, mais certainement à nouveau, compte tenu de l'importance de la question, j'espère que la secrétaire parlementaire n'attendra pas à jeudi prochain mais qu'elle pourra dire au ministre que s'il pouvait envisager de comparaître la semaine suivante.

I very much appreciate the fact that the minister is making himself available for one hour next Thursday, but certainly, again given the importance of this issue, I would hope that the parliamentary secretary would not wait until next Thursday, but could indicate to the minister that if he could look at the following week.


1. estime que dans le cadre de la préparation de la prochaine Conférence ntergouvernementale, annoncée par la Conférence de Nice dans sa Déclaration n° 23, la question de la structure de l'Union doit être posée à nouveau, et que la réponse à cette question doit être à la hauteur des tâches que les peuples et États réunis dans l'Union veulent affronter en commun;

1. Considers that, within the framework of preparations for the next Intergovernmental Conference, announced by the Nice Conference in its Declaration No 23, the issue of the Union's structure must again be addressed and the response to this question must be equal to the tasks that the peoples and States in the Union intend to tackle together;


1. estime que dans le cadre de la préparation de la prochaine Conférence intergouvernementale, annoncée par la Conférence de Nice dans sa Déclaration 23, la question de la structure de l'Union doit être posée à nouveau, et que la réponse à cette question doit être à la hauteur des tâches que les peuples et États réunis dans l'Union veulent affronter en commun;

1. Considers that, within the framework of preparations for the next Intergovernmental Conference, announced by the Nice Conference in its Declaration No 23, the issue of the Union's structure must again be addressed and the response to this question must be equal to the tasks that the peoples and States in the Union intend to tackle together;


Comme l'a fait remarquer le sénateur Nolin, lorsqu'il a comparu à titre de premier témoin sur le projet de loi C-22, M. Rock a demandé que M. Young soit invité parce qu'il ne pouvait pas répondre aux questions qui lui seront posées à nouveau jeudi prochain, questions qu'il faudrait normalement adresser au ministre qui parraine le projet de loi.

As Senator Nolin pointed out, Mr. Rock, when he appeared as our first witness on Bill C-22, urged that Mr. Young be invited because it was impossible for him to deal with questions which will be addressed to him again on Thursday, which questions should normally be directed to the sponsoring minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posées à nouveau jeudi prochain ->

Date index: 2025-04-01
w