Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «posé des questions sur ce problème précis—elle vous aurait répondu » (Français → Anglais) :

Si vous aviez posé cette question à la NIAC il y a cinq ans, elle vous aurait répondu que non, elle ne l'avait pas.

If you had asked NIAC that question five years ago they would have said no, they did not have it.


Je vous ai posé une question sur un problème, sur une maladie grave, une maladie qui existe dans les élevages de poisson, et vous essayez d'éluder la responsabilité en disant qu'elle a peut-être été transmise par les stocks sauvages alors qu'il n'y a aucune preuve de son existence dans ces populations.

I've asked you about a problem, a serious disease, a disease that is known to occur in fish farms, and you're trying to deflect responsibility for that and say that maybe it's something that was transmitted from wild stock when there has been no evidence of the disease in wild stock.


Si vous aviez posé la question il y a trois ans, elle aurait peut-être été pertinente, puisqu'il y a déjà deux ans que nous avons agi sur cette question.

The question you asked might have been relevant three years ago, since we took action on this issue two years ago.


− (DE) M le Président, M. Ryan, je vous remercie de m’avoir posé cette question car elle couvre un problème qui tient à cœur à la Commission depuis des années: comment réduire la paperasserie inutile des petites et moyennes entreprises européennes.

− (DE) Mr President, Mr Ryan, I am very grateful to you for this question because it addresses a problem with which the Commission has been deeply concerned for years: how to reduce unnecessary red tape for small and medium enterprises in Europe.


Elle vous a posé une question très précise à laquelle vous n’avez pas répondu, à savoir comment vous proposez-vous de rappeler à l’ordre les États membres qui n’ont pas encore mis en place un numéro d’appel pour les enfants disparus?

She asked you a very specific question which you have not answered, namely how you propose to chase up the Member States which have not yet set up the hotline.


C’est précisément la différence que vous venez de mentionner - vous pensez avoir fait preuve d’une transparence parfaite, alors que nous sommes d’avis que vous n’avez toujours pas répondu aux questions posées lors du débat organisé fin novembre - qui montre que notre collaboration n’est pas encore aussi bonne qu’elle devrait l’être.

It is precisely the difference that you mentioned – you believe you have created complete transparency, while we believe you have not yet answered our questions from the debate at the end of November – that shows that we are not yet cooperating with each other as well as we should be.


C’est précisément la différence que vous venez de mentionner - vous pensez avoir fait preuve d’une transparence parfaite, alors que nous sommes d’avis que vous n’avez toujours pas répondu aux questions posées lors du débat organisé fin novembre - qui montre que notre collaboration n’est pas encore aussi bonne qu’elle devrait l’être.

It is precisely the difference that you mentioned – you believe you have created complete transparency, while we believe you have not yet answered our questions from the debate at the end of November – that shows that we are not yet cooperating with each other as well as we should be.


- (EN) Excusez-moi, c’est peut-être un problème d’interprétation, mais je suis assez surprise de ce que vous dites, car je ne pense pas que vous ayez répondu à une seule des questions posées.

– Excuse me, it may be a matter of the interpretation but I am quite surprised to hear what you say, because I do not think that you have responded to either of the questions.


Si vous aviez posé la question à la ministre—et je lui ai posé des questions sur ce problème précis—elle vous aurait répondu qu'il est toujours possible de s'entendre entre écoles et entre commissions scolaires pour perturber le moins possible les projets scolaires existants.

Had you addressed the issue to the minister—and I addressed questions to her on that specific issue—her answer would be that it is always possible to have agreements between schools and between school boards to least disturb the school projects that are existing.


Si vous aviez posé la question à un représentant de l'industrie pétrolière il y a 10 ou 15 ans, il vous aurait répondu qu'il n'était pas en affaires pour s'occuper des problèmes sociaux, mais pour créer de l'emploi, générer de la richesse, et que c'est au gouvernement de régler les problèmes sociaux.

If you went and asked somebody from the oil industry 10 or 15 years ago, they'd have said we've got no business being involved in social issues; we're here to generate jobs, we're here to generate wealth, social stuff is for governments to solve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posé des questions sur ce problème précis—elle vous aurait répondu ->

Date index: 2021-05-24
w