Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle vous aurait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La propriété intellectuelle : ce qu'elle signifie pour vous

Intellectual Property: What It Means To You
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les contrats que la Commission a annulés avec les agriculteurs du Nord-Ouest, on aurait pu penser qu'elle leur aurait dit, étant donné que ce sont les agriculteurs de la province qui élisent les membres: «Si nous signons un contrat avec vous et que vous ne le respectez pas, nous allons, et ce n'est que justice, vous imposer une amende de 18$ la tonne.

One observation: In terms of the Wheat Board cancelling contracts with northwest farmers, you would think that the board, which is elected by the farmers of this province, would have said to them: " It is only fair that if we sign a contract with you, and you do not deliver, we will fine you $18 a tonne.


M. Leon Benoit: Donc, vous êtes convaincu que ni par écrit ni verbalement, aucune des personnes qui ont témoigné devant le comité ne se serait fait dire qu'elle n'aurait pas dû faire cela et qu'elle aurait intérêt à ne plus recommencer.

Mr. Leon Benoit: So you're very confident that either through written form or verbally, nobody who testified before this committee has had any comments directed at them saying they shouldn't have done that, don't do it again.


L'honorable Céline Hervieux-Payette : Honorables sénateurs, j'aimerais vous dire quelques mots avant de proposer un petit amendement, mais très important, pour démontrer le respect que nous avons envers les gens qui œuvrent dans le domaine de la santé, en particulier, comme les médecins, les psychologues, les psychiatres et tous ceux qui, à un moment donné, interviennent de façon obligatoire pour permettre à une personne handicapée de bénéficier d'un crédit d'impôt afin d'avoir accès à des bénéfices qu'elle n'aurait pas autrement.

Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, I would like to say a few words before moving a small, but very important amendment to show our respect for people working in the health care sector in particular, such as doctors, psychologists, psychiatrists and all those who have to take part in the process at some point to help disabled persons get a tax credit and have access to benefits they otherwise wouldn't get.


Nous sommes fermement convaincus qu’il est important d’envoyer un message d’espoir aux citoyens face à des images aussi sombres. Nous devons donc vous encourager à: renforcer les mécanismes de l’EMSA qui se sont révélés être des mesures de précaution puis des mesures de protection très utiles pour la côte; promouvoir ce troisième paquet sur la sécurité maritime; surtout améliorer la coopération entre les ports, qui n’a peut-être pas toujours été aussi bonne qu’elle l’aurait dû; et présenter assurément tous ces aspects relatifs à l’amélioration de la qualité du combustible marin, une propositio ...[+++]

We firmly believe in the importance of sending out a message of hope to citizens as regards the gloomier aspects, and we should therefore encourage you to reinforce those EMSA mechanisms which proved to be useful precautionary, and then protective, measures for the coastline, to press ahead with this third maritime safety package and, in particular, to improve cooperation between ports, which was perhaps not always as good as it might have been, and certainly to present all those aspects relating to improving the quality of marine fuel, a proposal which was agreed recently by the IMO and will certainly improve the outcome or consequences ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu’elle soit levée au niveau des États et sur une base volontaire dans un premier temps, cela pourrait évidemment avoir un effet d’entraînement, qu’elle soit coordonnée par les acteurs économiques clés, notamment le G20, cela pourrait alimenter – puisque vous vous posez la question – un fonds mondial, ou, pourquoi pas, un fonds européen – le Fonds européen de développement en aurait bien besoin en termes de moyen d’aide publique au développement – ou cela pourrait même être mis en œuvre par les États dans leur politique de développement.

It should be levied at the state level and voluntarily at first, which would, of course, give the idea some impetus. It should be coordinated by the key economic actors, in particular, the G20. As you are wondering what it could be used for, one alternative would be for it to be paid into a global or even a European fund; the European Development Fund could really do with it as a means of providing public development aid. Alternatively, states could make use of it in their development policies.


Ce que vous dites, en substance, c'est qu'à l'époque la compagnie aérienne elle-même aurait dû être repérée à cause de ses manquements, et le système de gestion de la sécurité aurait mis en évidence ces manquements et Transports Canada aurait pu alors intervenir.

In essence what you're saying is that at the time the airline itself should have been identified as having some concerns, the safety management system would have shown those concerns, and something would have been done by Transport Canada.


Je voudrais vous demander, avant que votre présidence du Conseil ne touche à sa fin, de bien vouloir enjoindre la Commission de faire la synthèse de la situation et de nous montrer que l’Afrique reçoit encore autant de fonds cette année qu’elle en aurait reçus si le tsunami ne s’était jamais produit.

I would like to ask, before your time is up as President-in-Office, if you would ask the Commission to report and show that Africa is still receiving as much money this year as it would have received if the tsunami had never happened?


Si vous aviez entraîné l’équipe nationale grecque au lieu d’Otto Rehhagel, Monsieur Poettering, elle n’aurait jamais atteint Lisbonne.

If it were you rather than Otto Rehhagel coaching the Greek football team, Mr Poettering, they would never have got to Lisbon.


Monsieur Barroso, l’Union que vous voulez aider à consolider est garantie dans la Constitution européenne et elle l’aurait été complètement si nous y avions inclus un fait indéniable, à savoir que le principal élément unificateur réside dans les racines chrétiennes de l’Europe.

Mr Barroso, the Union which you wish to help consolidate is enshrined in the European Constitution, and it would have been fully enshrined if we had included an undeniable fact, that is, that the main unifying element lies in Europe’s Christian roots.


M. Joe Comartin: Madame Maloney, si j'ai bien compris, si vous aviez rejeté le projet de Bruce lorsqu'il a été présenté par Hydro-Ontario, la société aurait dû fermer le complexe de Bruce parce qu'elle n'aurait pas eu la possibilité d'éliminer les déchets et que par conséquent, la centrale n'aurait pas pu rester en activité.

Mr. Joe Comartin: Ms. Maloney, if I understand the Bruce proposal that came from Ontario Hydro at that point, if you had turned it down they basically would have had to close Bruce, because they wouldn't have had any way of disposing of the waste and therefore being able to continue to operate.




Anderen hebben gezocht naar : elle vous aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle vous aurait ->

Date index: 2025-05-06
w