Cette législation avait comme premier objectif—je m'en souviens, j'étais membre du Comité permanent de la justice à l'époque—de réduire le taux d'accidents dus à des armes à feu qui se retrouvent entre les mains de personnes, à un certain moment de leur existence, qui subissent une difficulté psychologique, et qui, prenant cette arme à feu, la dirigent contre eux-mêmes, s'en
lèvent la vie ou se blessent très sérieusement, ou la dirigent au
préalable vers des proches, leur épouse, leurs ...[+++] enfants, ou vers des inconnus et leur enlèvent la vie.
The primary goal of this legislation—and this is something I remember, having been a member of the Standing Committee on Justice at the time—was to reduce the number of incidents in which people going through a psychologically difficult period in their life come across a gun and turn it on themselves, with fatal or very serious results, having first in some cases fatally wounded members of their own family, their wife or children, or strangers.