Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "postes qui vous préoccupaient beaucoup " (Frans → Engels) :

Le président: Joan, au sujet de l'article 25, le séjour pour motif d'ordre humanitaire, et particulièrement les droits de l'enfant: comme vous le savez, lorsque nous avons fait notre examen, il y avait beaucoup de questions, émanant surtout du Bloc, mais aussi d'autres députés qui se préoccupaient beaucoup de l'aspect de la juridiction, de l'autorité des gouvernements fédéral et provinciaux relativement à l'adoption d'enfants, parce que le sujet est du ressort des provinces.

The Chair: Joan, with regard to clause 25, humanitarian and compassionate considerations, especially the rights of the child, as you know, when we did our study there were a lot of questions, especially by the Bloc but by other members who were very concerned with regard to jurisdiction, be it federal-provincial jurisdiction as it relates to adoption or children's.because that's provincial jurisdiction.


J’appellerai également, à présent, ceux qui occupent des postes à responsabilité dans les régions à faire en sorte que les administrations locales y soient associées, et ce parce que, comme beaucoup d’entre vous, j’entends les régions se plaindre de ce que les autorités nationales ne sont pas associées, les administrations locales se plaignant quant à elles du fait que le niveau régional ne les inclut pas.

At this point, I would also call on those in positions of responsibility in the regions to ensure that local administrations are included. This is because I, like many of you, have heard complaints from the regions that national authorities are not included, while local administrations bemoan the fact that the regional level fails to include them.


Mes paroles de soutien – et j’ai été soulagée de lire dans les journaux du dimanche que vous aviez nié vouloir quitter votre poste – sont les suivantes: étant très critique d’une politique commune de l’UE, et craignant de voir l’UE s’emparer d’une part de la souveraineté de mon pays, je vous souhaite de rester en fonctions aussi longtemps que possible parce que, tant que vous serez là, je ne pense pas que nous aurons beaucoup de problèmes au niveau de la perte de souveraineté.

My words of support – and I was relieved to read in the Sunday papers that you denied you would be quitting your post – are these: as someone who is very critical of a common EU policy and of the EU taking sovereignty from my country, I wish you to stay in post for as long as possible because, while you are there, I do not think we are going to have much problem with loss of sovereignty.


Beaucoup d’entre vous ont parlé des quotas et je connais de nombreux cas où des femmes ont été écartées d’un poste particulier tout simplement à cause de leur sexe. En effet, elles remplissaient toutes les autres conditions.

Quotas were mentioned a great deal and I am fully aware of the many cases in which women have been barred from a particular position simply on account of being female, having fulfilled all the other conditions.


Au moment de quitter ce poste élevé, j’observe, tout comme vous, que l’Union européenne est à la recherche d’une réponse à la fois économique et sociale à la mondialisation, qui est le grand thème de notre époque. Beaucoup d’Européens, beaucoup des citoyens que nous représentons ici, considèrent maintenant la mondialisation davantage comme un risque que comme une chance.

On leaving this high position, I note, like you, that the European Union is seeking an economic and social response to globalisation, the great issue of our times, and many Europeans, many of the citizens whom we represent here, now look upon globalisation more as a risk than as an opportunity.


renseignez-vous toujours sur les différentes formules existantes et, si vous voyagez régulièrement, envisagez la possibilité de changer d’opérateur tout en gardant votre numéro, vérifiez le prix d’un appel vers votre pays d’origine et celui de la réception d’appel, apprenez comment sélectionner manuellement les opérateurs les moins chers dans votre pays de destination, vérifiez s’il est possible de passer d’une formule de prépaiement à une formule de post-paiement en vacances, n’oubliez pas de désactiver votre messagerie vocale si vous ne comptez pas l’utiliser à l’étranger, envisagez la possibilité d’acheter une carte SIM locale, envisa ...[+++]

always check for different packages and if you a regular traveller consider switching operator while retaining the same number, check the cost for making a call back home and also for receiving a call, learn how to manually select operators with the lowest tariffs in your destination country, check whether it's possible to switch from pre-paid to post-paid while on holiday, remember to de-activate your voice-mail if you are not going to make use of this service while roaming, consider buying a local SIM card, consider sending SMS messages instead, but beware that these can also cost considerably more to send and receive than your ho ...[+++]


Je suis heureux de vous apprendre que je viens d'approuver la réponse de cette année au rapport sur la qualité de vie, qui sera déposée sous peu au Parlement (1545) Sachez également que la question du syndrome du stress post-traumatique me préoccupe beaucoup.

I am pleased to tell you that I have recently approved this year's response to the quality of life report. It will soon be tabled in Parliament (1545) I would like you to be aware that the issue of post-traumatic stress disorder has seized my interest.


M. Benoît Sauvageau: Madame Robillard, depuis le temps que vous êtes présidente du Conseil du Trésor et compte tenu de la rigueur que je vous connais depuis le temps que vous êtes députée, vous deviez vous douter que Postes Canada, en plus de s'inspirer elle s'en inspirait beaucoup, beaucoup , appliquait votre politique, car Postes Canada a déposé un plan d'action, un rapport annuel, où on dit:

Mr. Benoît Sauvageau: In the time you have been President of Treasury Board, Ms. Robillard, and in light of the rigour I have seen you display since you became a member of Parliament, you must have suspected that Canada Post, in addition to drawing on your policy—which did a great deal—actually applied your policy, because Canada Post tabled an action plan, an annual report, which states:


Vous pouvez vous faire escroquer à distance par des entreprises situées à l’étranger qui savent ne pas courir beaucoup de risques face à la colère de Mme Dupont qui a reçu un mauvais article par la poste.

You can get long-distance rip-offs from companies in other countries that know that they are not at much risk of facing angry Mrs Smith who got a dud article through the mail.


La suggestion du sénateur Day, c'était d'adopter le budget à la condition que le comité directeur, dont vous êtes membre, sénateur Tkachuk, obtienne l'information sur ces deux postes qui vous préoccupaient beaucoup et qui figurent à la page 1, et c'est tout.

Senator Day's suggestion was to pass the budget subject to the steering committee, of which you are a member, Senator Tkachuk, getting information on these two items that you were very concerned about on page 1, and that is it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

postes qui vous préoccupaient beaucoup ->

Date index: 2024-08-02
w