Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bureaux de poste vides nous rappellent " (Frans → Engels) :

Il s'agit simplement de rappeler aux parlementaires que les bureaux de poste d'autrefois, et il n'y a pas tellement longtemps de cela, recevaient des dépôts et que nous pourrions le faire à nouveau.

It's just a reminder to parliamentarians that in the not-too-distant past the postal outlets were receiving deposits, and we could do it again.


7. rappelle que les micro-entreprises et les entreprises de petite taille, en particulier celles du secteur agricole, ont besoin de financements adéquats afin de préserver les emplois existants et d'en créer de nouveaux; encourage les pays en développement à promouvoir l'accès à l'épargne et au crédit, à travers le microcrédit, la micro-assurance et des agents de crédit innovants, tels que les bureaux de postes ruraux ou les services de banque en ligne ...[+++]

7. Recalls that small and micro enterprises, especially in the agricultural sector, need adequate financing to preserve existing jobs and create new ones; encourages developing countries to promote saving and credit access, via micro-credit, micro-insurance and innovative credit agents, such as rural post offices or m-banking;


Grâce à la privatisation de la poste, nous pouvons aujourd’hui investir dans de nouvelles boîtes aux lettres et organiser de longs pèlerinages aux bureaux de poste, pour y découvrir tout un monde de méthodes de travail indécentes et dignes de l’Âge de la pierre.

Thanks to the privatisation of the post, we can now invest in new letter boxes and make lengthy pilgrimages to post offices, where we find a world of indecent working practices that belong in the Stone Age.


Mais étant donné que le moratoire est toujours en vigueur, je me demande si nous déployons suffisamment d'efforts pour éviter de fermer les bureaux de poste, ou si nous nous contentons simplement de dire: c'est une raison légitime, fermons-le (1655) Mme Moya Greene: Non, mais quand on parle de « bureaux de poste », il faut bien comprendre que ce n'est pas toujours ce qu'on pense.

But I'm just asking, although there's a moratorium in place, if we are working hard enough to overcome the closure of the post office, or are we just saying there's a good enough reason, and let's close it? (1655) Ms. Moya Greene: No, but I would ask you to understand that when you say “post office”, it's not always what you think it is.


Par ailleurs, il faut rappeler que nous connaissons actuellement, dans toute l’Europe, des fermetures, en particulier dans les zones rurales, d’épiceries, de banques, de bureaux de poste, etc.

Moreover, it must be remembered that all of us throughout Europe are confronted at the present time with closures, particularly in rural areas, of groceries, banks, post offices, and so on.


Allons-nous manifester, après ce vote, notre soutien aux fermetures de bureaux de poste, notre soutien aux postiers qui vont être licenciés ?

After this vote, are we going to show our support for post office closures or our support for the postal workers who are going to be laid off?


Nous pouvons tous en être fiers car nous y avons tous contribué: le Parlement européen et les parlements nationaux, les gouvernements, la Banque centrale européenne, les banques centrales nationales, la Commission, les banques commerciales, les bureaux de poste, le secteur du commerce, les entreprises, les médias et l'ensemble des citoyens, chacun d'entre eux a vécu et facilité ce changement.

Everyone who contributed to that success can feel proud: the European Parliament and national parliaments, governments, the European Central Banks and the Member States' Central Banks, the Commission, commercial banks, post offices, retailers, companies, the media and every one of our citizens who experienced and helped with the changeover.


Nous pouvons tous en être fiers car nous y avons tous contribué : le Parlement européen et les parlements nationaux, les gouvernements, la Banque centrale européenne, les banques centrales nationales, la Commission, les banques commerciales, les bureaux de poste, le secteur du commerce, les entreprises, les médias et l'ensemble des citoyens, chacun d'entre eux a vécu et facilité ce changement historique.

We can all feel proud of that success because we have all contributed to it: the European Parliament and national parliaments, governments, the European Central Bank and the Member States’ central banks, the Commission, commercial banks, post offices, retailers, businesses, the media and every one of our citizens who have helped to bring about this historic changeover.


Seize de ces bureaux de poste étaient situés dans ma circonscription. Dans les petites localités d'un bout à l'autre du pays, les bureaux de poste vides nous rappellent constamment les emplois perdus et l'abandon du Canada rural par le gouvernement.

In small towns across Canada post offices lie empty, a constant reminder of job loss and abandonment.


M. Bill Knight: Je crois que la technologie qui existe à l'heure actuelle offre toutes sortes de possibilités permettant de combler ce vide: par exemple—et je les en félicite—il existe un arrangement entre BMO et les bureaux de poste dans toute une série de collectivités du Nord.

Mr. Bill Knight: I think what is happening is that with the kind of technology out there now, there is a range of possibilities to fill that void. For example—and I commend them for it—there is an arrangement between BMO and the post offices in a range of northern communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bureaux de poste vides nous rappellent ->

Date index: 2025-04-25
w