Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possible lui aura permis » (Français → Anglais) :

Le programme de démonstration de la Commission sur l'AIZC [3] lui aura permis de se pencher sur une série de problèmes spécifiques identifiés dans 35 régions représentatives à travers l'Europe.

Through its Demonstration Programme on ICZM [3], the Commission observed the specific problems in 35 representative areas across Europe.


Même si un médecin ou une infirmière immigre au Canada, il est possible qu'il ou elle ne puisse travailler dans son domaine avant deux ans ou tant que le ministre ne lui aura pas délivré un permis de travail.

Even if a doctor or a nurse were to immigrate to Canada, he or she might not be allowed to work in his or her field of endeavour for up to two years or until the minister granted a work permit.


Ou comme dans le cas de notre excellent témoin, cette période lui aura permis de profiter de certains programmes.

Or, as in the case of our fine witness, that period of time allows them access to programs.


Si le matériel publicitaire fourni par le concurrent concerné inclut du matériel se rapportant à d'autres produits que les produits en cause (à l'exception des références générales à une modification complète ou partielle de leur relation bancaire et des références générales à d'autres produits bancaires), AIB n'est pas tenue de le publiposter, mais informe ledit concurrent de sa décision, dans la mesure du possible en temps utile pour lui donner la possibilité de lui fournir à nouveau un matériel publicitaire ...[+++]

If the marketing materials received from the Relevant Competitor include materials for products other than the Relevant Products (except for general references to fully or partly switching their banking relationship and general references to other banking products), then AIB shall not be obliged to mail such materials but will notify the Relevant Competitor of its decision, where practicable and possible, in a timely manner to afford the Relevant Competitor the opportunity to re-submit amended materials.


Cette conviction que possède Preston Manning qu'en démocratie tout est possible, lui aura permis de parcourir tout ce chemin politique.

His belief that in a democracy everything is possible allowed Preston Manning to go as far as he did in politics.


chaque conducteur aura sur lui une carte d’identité, un passeport, un permis de conduite ou un autre document comportant une photographie de lui-même délivré par les autorités nationales ou reconnu par elles,

each driver will carry an identity card, passport, driving licence or other document, containing a photograph of the person, which has been issued or recognised by the national authorities,


Comme ancien ministre des Finances, son empressement à sabrer dans le programme d'assurance-emploi et les transferts pour la santé et l'éducation lui aura permis de se concentrer sur le remboursement de la dette et la baisse des impôts des contribuables les plus riches.

As Minister of Finance, he was quick to make cuts to the EI program and health and education transfers in order to focus on paying down the debt and easing taxes for the rich.


Le programme de démonstration de la Commission sur l'AIZC [3] lui aura permis de se pencher sur une série de problèmes spécifiques identifiés dans 35 régions représentatives à travers l'Europe.

Through its Demonstration Programme on ICZM [3], the Commission observed the specific problems in 35 representative areas across Europe.


Le comité craint que la population n'ait une réaction défavorable lorsqu'elle se rendra compte qu'on l'aura amenée à abandonner ses droits parce que le débat sur l'amendement constitutionnel aura été tellement complexe et bref qu'il ne lui aura pas permis d'en comprendre les répercussions à long terme.

The committee fears the public's unfavourable reaction once people realize that they have been swindled into giving up their rights because the complexity and the brevity of the debate on the constitutional amendment did not allow them to understand the long-term implications.


2. Dans toute la mesure du possible, les baleines capturées en vertu de ces permis spéciaux devront être traitées conformément aux directives formulées par le Gouvernement qui aura délivré le permis, lesquelles s’appliqueront également à l’utilisation des produits obtenus.

2. Any whales taken under these special permits shall so far as practicable be processed and the proceeds shall be dealt with in accordance with directions issued by the Government by which the permit was granted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possible lui aura permis ->

Date index: 2022-01-02
w