Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Vertaling van "possible l'honorable député " (Frans → Engels) :

Le vice-président: Il est possible que l'honorable député ait utilisé des mots à la Chambre qui n'étaient peut-être pas agréables pour elle, et même peut-être pour d'autres députés, mais le Règlement est très clair: un tel recours au Règlement ou question de privilège doit être soulevé le plus tôt possible.

The Deputy Speaker: It is possible that the hon. member used words in the House that were perhaps disagreeable to her and perhaps even to other members, but the Standing Orders are very clear: a point of order or question of privilege must be raised as soon as possible.


Je réalise que les honorables députés veulent déposer le plus grand nombre possible de documents, mais le même député ne peut intervenir deux fois sur ce même recours au Règlement.

I appreciate that the hon. members wish to table as many documents as possible, but an hon. member may not speak twice on the same point of order.


L'honorable député demande si la Commission estime possible d'adapter l'annexe II, partie 2, de la directive Oiseaux afin d'autoriser la chasse aux corvidés en Autriche.

The Honourable Member asks whether the Commission sees an opportunity to adapt Annex II. 2 of the Birds Directive in a way that the corvids would be huntable for Austria.


Je voudrais demander à l'honorable député, lui qui appartient au gouvernement le plus corrompu de l'histoire du Canada, si, selon lui, ce projet de loi aurait été possible sans le scandale des commandites et sans la pression exercée par les députés de l'opposition, surtout pour qu'il y ait un commissaire indépendant (1655) [Traduction] M. Ken Boshcoff: Monsieur le Président, dans l'esprit de coopération qui les animait, les membres du comité ont essayé le plus possible d'éviter ce genre d'inve ...[+++]

I want to ask the hon. member, who is a member of the most corrupt government in Canadian history, if he believes that this bill would have been possible without the sponsorship scandal and the pressure exerted by the opposition, particularly in terms of the independent commissioner (1655) [English] Mr. Ken Boshcoff: Mr. Speaker, in the spirit of cooperation the committee to a large extent tried to avoid that type of invective.


Pour ce qui est de la remarque spécifique émise par l’honorable député au sujet de la correspondance de la présidence, il s’agit d’une question que j’examinerai, mais je l’examinerai à la lumière du fait que nous nous sommes efforcés, dans le développement de ma réponse, de fournir une réponse aussi complète que possible à la question posée par le député.

In relation to the specific point that was made by the honourable Member in relation to correspondence from the presidency, it is a matter that I will look into, but I will look into it in light of the fact that we have endeavoured in the course of the reply I have given to offer as comprehensive an answer as possible to the question posed by the honourable Member.


Comme l’a décrit le groupe d’honorables députés dont le nom est inscrit dans la partie "opinion minoritaire" annexée au rapport, le véritable objectif de cette initiative est de tenter de façon cynique d’améliorer et de rendre plus efficace la machine à expulser les personnes accusées de séjour "illégal" avec le moins de résistance possible.

As the group of honourable Members who put their names to the ‘Minority Opinion’ appended to the report point out, the real objective of this initiative is to make a cynical attempt to improve and render more effective the machinery for expelling people accused of ‘illegal’ residence, with as little resistance as possible.


Les chiffres mentionnés par l'honorable député font référence à des endroits où la traversée de la frontière entre la Croatie et la Slovénie est physiquement possible mais interdite par la loi - par exemple, des sentiers, des routes et des ponts.

The figures quoted by the honourable Member refer to places where crossing the border between Croatia and Slovenia is physically possible but legally prohibited – for instance, footpaths, roads and bridges.


Mais je suis absolument convaincu que l'on s'attend à ce que nous constituions un donateur non négligeable à la reconstruction du Timor-Oriental, bien que j'imagine que l'honorable député soit d'accord avec moi pour dire que d'autres devraient également y contribuer. J'imagine également que l'honorable député pensera qu'il est judicieux que nous tirions les leçons des activités de reconstruction en cours en d'autres endroits, notamment au Kosovo, en vue de garantir que l'argent que nous utilisons au Timor-Oriental soit dépensé de la manière la plus efficace et la plus rapide ...[+++]

But I have no doubt at all that we will be expected to be sizeable contributors to the reconstruction of East Timor, though I imagine the honourable Member would agree with me that others should be contributors as well and I imagine that the honourable Member would also think it sensible for us to try to draw on the lessons of reconstruction activities elsewhere, not least in Kosovo to ensure that the money we deploy in East Timor is spent as effectively and rapidly as possible.


[Français] M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Monsieur le Président, j'écoutais l'honorable député de Wellington-Grey-Dufferin-Simcoe parler de possibles réductions dans les fonds de ce qu'il appelle des organismes d'intérêt, mais parmi la liste qu'il a énumérée il y avait beaucoup d'organismes que je qualifierais de communautaires, et l'honorable député les invitait à aller davantage vers des levées de fonds.

[Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Mr. Speaker, I heard the hon. member for Wellington-Grey-Dufferin-Simcoe talk about possible cuts to the funds given to what he calls interest groups. However, his list of organizations contained a large number of what I would call community groups, which the hon. member urged to put greater reliance on fundraising.


Le Président: Si c'était possible, j'aimerais mieux que l'honorable député parle de l'honorable député à titre de chef de l'opposition ou de député de Lac-Saint-Jean au lieu d'utiliser son nom.

The Speaker: I would prefer that the hon. member refer to him as the Leader of the Opposition or the member for Lac-Saint-Jean, if possible, instead of by name.


w