Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possibilités de télétravail soient encore " (Frans → Engels) :

16. estime que pour prévenir le dépeuplement, il est nécessaire de concevoir des villes qui soient adaptées aux enfants et aux familles, ainsi qu'aux besoins des personnes handicapées et à mobilité réduite; estime que l'un des éléments de cette conception implique de veiller à ce que, dans la mesure du possible, les distances entre le lieu de travail, le domicile et les aires de loisirs ne soient pas excessives; invite les régions à veiller, en matière d'aménagement urbain, à alterner les zones résidentielles, commerciales et vertes, et à les développer de manière équilibrée et harmonieuse, ainsi qu'à améliorer les liaisons avec les zones suburbaines destinées à de nouveaux quartiers d'habitation; insiste en outre pou ...[+++]

16. Believes that, if depopulation is to be prevented, then child- and family-friendly towns and cities need to be developed and adapted to the needs of people with disabilities and with restricted mobility; considers that one feature of this design is that wherever possible distances between workplaces, housing and recreational areas should not be excessive; calls on the regions to ensure, in the field of urban planning, that residential, commercial and green areas alternate and are developed in a balanced and harmonious way and th ...[+++]


16. estime que pour prévenir le dépeuplement, il est nécessaire de concevoir des villes qui soient adaptées aux enfants et aux familles, ainsi qu'aux besoins des personnes handicapées et à mobilité réduite; estime que l'un des éléments de cette conception implique de veiller à ce que, dans la mesure du possible, les distances entre le lieu de travail, le domicile et les aires de loisirs ne soient pas excessives; invite les régions à veiller, en matière d'aménagement urbain, à alterner les zones résidentielles, commerciales et vertes, et à les développer de manière équilibrée et harmonieuse, ainsi qu'à améliorer les liaisons avec les zones suburbaines destinées à de nouveaux quartiers d'habitation; insiste en outre pou ...[+++]

16. Believes that, if depopulation is to be prevented, then child- and family-friendly towns and cities need to be developed and adapted to the needs of people with disabilities and with restricted mobility; considers that one feature of this design is that wherever possible distances between workplaces, housing and recreational areas should not be excessive; calls on the regions to ensure, in the field of urban planning, that residential, commercial and green areas alternate and are developed in a balanced and harmonious way and th ...[+++]


16. estime que pour prévenir le dépeuplement, il est nécessaire de concevoir des villes qui soient adaptées aux enfants et aux familles, ainsi qu'aux besoins des personnes handicapées et à mobilité réduite; estime que l'un des éléments de cette conception implique de veiller à ce que, dans la mesure du possible, les distances entre le lieu de travail, le domicile et les aires de loisirs ne soient pas excessives; invite les régions à veiller, en matière d’aménagement urbain, à alterner les zones résidentielles, commerciales et vertes, et à les développer de manière équilibrée et harmonieuse, ainsi qu'à améliorer les liaisons avec les zones suburbaines destinées à de nouveaux quartiers d'habitation; insiste en outre pou ...[+++]

16. Believes that, if depopulation is to be prevented, then child- and family-friendly towns and cities need to be developed and adapted to the needs of people with disabilities and with restricted mobility; considers that one feature of this design is that wherever possible distances between workplaces, housing and recreational areas should not be excessive; calls on the regions to ensure, in the field of urban planning, that residential, commercial and green areas alternate and are developed in a balanced and harmonious way and th ...[+++]


Partout au pays, ils se mobilisent pour que leurs laboratoires restent ouverts, ils font en sorte que les mêmes possibilités de réussite soient encore offertes à leurs étudiants et ils contribuent à rétablir la réputation enviable dont jouissait le Canada sur la scène internationale.

They are mobilizing across the country to keep their labs open, ensure their students will have the same opportunities to succeed and help restore Canada's once sterling international reputation.


Mais je ne peux m'empêcher de m'inquiéter vraiment de la possibilité que se crée encore une énorme bureaucratie et un empire, et du fait que les gens soient encore condamnés à tourner en rond dans le même cercle vicieux.

But I just get really concerned about the possibility of a massive bureaucracy and empire building and people getting caught up in the same old circle again.


Il y a toutefois une possibilité de changement de catégorie dans le cas des recruteurs, quoique les chiffres absolus soient encore assez peu élevés, de l'ordre de 2 à 3 p. 100.

Whereas with the luring, there is some chance of a crossover, although the absolute numbers are still fairly small, they are in the 2 per cent to 3 per cent range.


5. rappelle que, dans la plupart des domaines, les objectifs nationaux principaux convenus par le Conseil européen sont loin d'avoir été atteints; déplore le manque d'ambition des objectifs nationaux et l'importance excessive accordée aux résultats à court terme, et regrette que les États membres de l'Union européenne soient encore loin, dans la plupart des domaines, d'atteindre les objectifs principaux convenus par le Conseil européen; invite à intégrer les priorités de la politique de cohésion dans un débat avancé et structuré sur les orientations budgétaires annuelles, à réaliser des évaluations d'incidences app ...[+++]

5. Points out that, in most areas, the key national goals agreed by the European Council are far from having been achieved; regrets that the national goals are not ambitious, that an excessive importance has been given to short-term results and that, in most areas, the EU Member States are still far from attaining the EU key goals agreed by the European Council; calls for the involvement of cohesion policy priorities in structured and early debate on annual budget orientations, thorough ex-ante impact assessments and results-based policy planning and project formulation; regrets the fact that the Member States use different methods for setting national go ...[+++]


12. déplore que de nombreux travailleurs éprouvent encore des difficultés à concilier vie professionnelle et vie familiale; demande aux États membres d'offrir à tous les parents, et notamment aux femmes, aux familles monoparentales et aux personnes désavantagées ou handicapées, des opportunités d'intégration, non seulement dans la vie active, mais également dans les processus d'apprentissage tout au long de la vie; souligne, comme condition préalable, qu'il convient que l'organisation du travail et les possibilités de formation soient ...[+++] compatibles avec les responsabilités familiales, que les structures d'accueil des enfances soient plus efficaces et accessibles et que les parents bénéficient d'un soutien approprié; invite en outre les États membres à mettre en place des politiques et des programmes visant à soutenir les proches soignants;

12. Regrets that for many workers the reconciliation of work and family life remains a difficult task; calls on the Member States to give all parents, especially women, single-parent families, disadvantaged or disabled people opportunities for integration not only into working life but also into lifelong learning processes; stresses, as a prerequisite, that organisation of work and training possibilities should be made compatible with parental responsibilities, that childcare structures should be made ...[+++]


Pour ce qui est des autres modifications à la mesure originale, le sous-comité de la Chambre des communes chargé de l'examen de la Loi antiterroriste a recommandé que les deux dispositions soient prorogées pour une durée de cinq ans alors que le Comité sénatorial spécial a recommandé trois ans, avec la possibilité de les prolonger encore plus longtemps à condition que les deux Chambres du Parlement adoptent une résolution en ce sens.

As for other changes brought to the original legislation, the House of Commons Subcommittee on the Review of the Anti-terrorism Act recommended that both provisions be extended for five years, while the special Senate committee recommended that they be extended for three years subject, in both instances, to the possibility of a further extension following resolutions passed by both houses of Parliament.


Une autre disposition essentielle du projet de convention qui doit encore être mise au point concerne l'interception des télécommunications : il importe que les possibilités d'écoute soient à la mesure des nouvelles technologies.

Another main provision of the draft Convention which still has to be finalized concerns interception of telecommunications where it is important that tapping possibilities match with new technology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilités de télétravail soient encore ->

Date index: 2021-05-18
w