Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possession d'armes nucléaires était contraire " (Frans → Engels) :

Elle disait que de façon générale les armes nucléaires étaient contraires aux règles de droit international, mais qu'il n'y avait aucune conclusion définitive quant à savoir si la menace ou l'utilisation d'armes nucléaires était légitime dans un cas extrême d'autodéfense pour lequel la survie de l'État serait en jeu.

It said that nuclear weapons would be generally contrary to international law, but there was no definite conclusion as to whether the threat or use of nuclear weapons was legal in an extreme case of self-defence in which, and I quote, “the survival of the state would be at stake”.


L'argument avancé par l'OTAN, pour ce qu'il vaut, était que la menace du recours à l'arme nucléaire était nécessaire pour contrer la supériorité des alliés du pacte de Varsovie au plan des armes conventionnelles.

The argument, for what it was worth, was that the threat of going nuclear was needed to offset the conventional weapons superiority of the Warsaw Pact.


La Cour internationale de justice de La Haye a jugé que la possession d'armes nucléaires était contraire au droit international et cette décision a été réaffirmée par un tribunal écossais en 1999.

The International Court of Justice in The Hague ruled that the possession of nuclear weapons is contrary to international law, and this was reaffirmed by a Scottish court in 1999.


Il a réaffirmé que le non-respect par la Corée du Nord de ses obligations internationales dans le domaine des armes nucléaires était un sujet de grave préoccupation pour l'ensemble de la communauté internationale et portait préjudice aux intérêts du pays.

It reaffirmed that North Korea's non-compliance with its international obligations in the field of nuclear weapons was a serious concern for the whole of the international community and was detrimental to its own interests.


2. Néanmoins, l'Union européenne a déclaré de manière réitérée que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires était une pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération ainsi qu'un élément fondamental pour parvenir au désarmement nucléaire.

2. The EU has, however, repeatedly stated that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is a cornerstone of the global non-proliferation regime and an essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament.


2. Néanmoins, l'Union européenne a déclaré de manière réitérée que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires était une pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération ainsi qu'un élément fondamental pour parvenir au désarmement nucléaire.

2. The EU has, however, repeatedly stated that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is a cornerstone of the global non-proliferation regime and an essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament.


En fait, l’immunité du député ne peut être levée que quand le Parlement européen a procédé à un débat sur la question. Si nous devions maintenant mener un débat à ce sujet, le Parlement européen serait obligé de débattre pour la première fois quant à savoir si les armes nucléaires sont contraires au droit international.

In fact, a Member’s immunity from arrest may only be waived after Parliament has debated the matter, and if that were to be the case now Parliament, for the first time, would have to discuss whether nuclear weapons are in violation of international law.


Lorsque le mur de Berlin est tombé en 1989 et que les Américains et les Russes ont commencé à réduire le nombre de leurs armes nucléaires, la plupart des gens ont pensé que le problème des armes nucléaires était disparu avec la guerre froide.

When the Berlin Wall fell in 1989 and the Americans and Russians started reducing their nuclear arms, most people thought the nuclear weapons problem had evaporated with the Cold War.


Quoiqu'ils n'existent plus en aussi grande quantité, ils restent un élément fondamental de leur défense militaire. L'OTAN a insisté là-dessus dernièrement en disant que l'arme nucléaire était essentielle.

This was recently re-emphasized by NATO when it stated that nuclear weapons are essential.


7. adhère à la déclaration de la Coalition pour un nouvel agenda en faveur d'une élimination rapide, définitive et complète des armes nucléaires et appelle de ses vœux une Convention sur les armes nucléaires qui interdirait la possession, la mise au point et l'utilisation d'armes nucléaires à l'échelon mondial;

7. Supports the declaration of the New Agenda Coalition for a "rapid, final and complete elimination" of nuclear arms and calls for a Convention on nuclear arms that will prohibit the world-wide possession, the development and use of nuclear arms;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possession d'armes nucléaires était contraire ->

Date index: 2022-11-10
w