Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espace de traduction
Français
Position de traduction
Traduction

Traduction de «positive traduction nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
position de traduction [ espace de traduction ]

interpreter spacing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[Traduction] L'hon. David Emerson (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, s'il y a une faiblesse dans la position du Canada, c'est que les députés d'en face tentent de diviser le Canada, les Canadiens et les régions du Canada plutôt que de s'unir avec le premier ministre, qui a présenté la meilleure position du Canada sur le bois d'oeuvre que nous n'ayons jamais vue de toute notre histoire.

[English] Hon. David Emerson (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, if there is a source of weakness in the Canadian position, it is the members opposite trying to divide Canada, trying to divide Canadians, and trying to divide one region from another instead of standing unified with the Prime Minister who has brought Canada to a better position on softwood lumber than we have been in our history.


Pour nous, le transport peut réunir tous ces éléments (1535) [Traduction] Les politiques que nous avons mises en oeuvre ces 10 dernières années ont procuré aux Canadiens un réseau de transport extrêmement efficace qui nous permet de maintenir notre position parmi les grandes nations commerçantes.

We believe that transportation will help bring it all together (1535) [English] The policies we have implemented over the last ten years have given Canada a highly efficient transportation system, which supports our position as one of the world's top trading nations.


[Traduction] M. Rahim Jaffer (Edmonton Strathcona, Alliance canadienne): Monsieur le Président, non seulement il y a des dissensions ici au sein du caucus, mais le premier ministre provincial libéral Roger Grimes dit que le protocole de Kyoto nous mettra dans une position désavantageuse sur le plan de la concurrence par rapport aux Américains, et Nancy Hughes Anthony, de la Chambre de commerce du Canada, prévient que nous ne serons plus du tout concurrentiels si nous allon ...[+++]

[English] Mr. Rahim Jaffer (Edmonton Strathcona, Canadian Alliance): Mr. Speaker, dissension does not only exist here in this caucus, but Liberal premier Roger Grimes says that Kyoto will put us at a competitive disadvantage with our American counterparts, while Nancy Hughes Anthony of the Canadian Chamber of Commerce warns that we will be extremely uncompetitive if we go forward.


[Français] L'alphabétisation, les programmes pour la jeunesse, le Service canadien de la jeunesse, les programmes d'apprentissage et la réforme que mon collègue du Développement des ressources humaines est en train de faire, maintenant; une réforme intégrée, qui va regarder tous les secteurs de la société, afin de créer un climat où la formation au travail va se faire de façon beaucoup plus positive. [Traduction] Nous devons restructurer notre secteur industriel en fonction des nouvelles industries de demain, des technologies de l'environnement, de la diffusion, de l'information, de la santé où ...[+++]

[English] We have to restructure our industries toward the new industries of tomorrow; environmental technologies, broadcast technologies, information technologies, health technologies in which we can shine so that added to our thrusts to train young people into apprenticeships, into post-secondary education that is geared to these new areas of excellence, we can find them work, we can find them an opportunity, a chance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, nous croyons que non seulement la position que présentera le gouvernement fédéral à Berlin est défendable, mais encore qu'elle mettra le monde dans une meilleure position pour réduire l'émission des gaz à effet de serre.

[English] Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, the federal government will be going to Berlin with a position which we believe is not only defensible but will enhance the capacity of the world to reduce greenhouse gas emissions.




D'autres ont cherché : espace de traduction     position de traduction     positive traduction nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

positive traduction nous ->

Date index: 2023-08-25
w