Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poser une question assez facile » (Français → Anglais) :

Le président: Je vais vous poser une question assez directe: croyez-vous que la décision ait été prise à cause de l'étude que fait ce comité-ci, pour prévenir les conséquences de nos recommandations éventuelles?

The Chairman: I'm going to ask you a fairly direct question: do you believe that this decision was made because of the review that this committee is doing in order to prevent the consequences of any recommendations we may be making?


Seul l’auteur de la question pourra poser des questions complémentaires, car nous n’avons pas assez de temps pour en entendre plus si nous voulons traiter suffisamment de questions.

I will take, by way of supplementary questions, only the author of the question because we do not have enough time to do more if we are to get through enough questions.


Cette coopération peut également passer par la mise en place d’un point de contact et d’information facilement accessible où les supporters pourraient poser leurs questions.

This could also include the provision of an easily accessible contact and information point where supporters could address their questions.


Cette coopération peut également passer par la mise en place d’un point de contact et d’information facilement accessible où les supporters pourraient poser leurs questions.

This could also include the provision of an easily accessible contact and information point where supporters could address their questions.


Je voudrais donc vous remercier, Madame Wallström. Je voudrais toutefois également poser une question assez claire au président de la Commission: comment pouvez-vous participer à une conférence interparlementaire telle que celle qui s’est tenue la semaine dernière - où une écrasante majorité des députés nationaux et européens présents ont défendu la Constitution et où le prochain président en exercice du Conseil, M. Vanhanen, a déclaré que sous sa présidence, la Finlande ratifierait symboliquement la Constitution - puis, en votre qualité de président de la Commission, mettre en doute - et ces doutes existent bel et b ...[+++]

I should therefore like to thank you, Mrs Wallström, but I would also say one thing quite clearly to the President of the Commission: How can you go into an interparliamentary conference like the one last week, where the overwhelming majority of the national and European parliamentarians present spoke out in favour of the Constitution and the next President-in-Office of the Council Mr Vanhanen declared that, during his Presidency, Finland would symbolically ratify the Constitution, and then, as President of the Commission, raise doubts – and these doubts do exist – as to whether you yourself are prepared to say to the Heads of State or G ...[+++]


Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Je vous suis très reconnaissant, Monsieur le Député, de poser cette question, car elle me donne l’occasion de dissiper un malentendu assez répandu.

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) I am much obliged to the honourable Member for asking this question, as it gives me the opportunity to dispel a relatively widespread misconception.


Toujours en rapport à cette question, je voudrais poser une question complémentaire. Vous avez agi, à juste titre, par rapport à Cuba, en tant que Conseil, lorsque ce pays ne respectait pas assez les droits de l’homme mais face à cette autre violation des droits des familles, le Conseil n’a pas réagi.

I would like – also with regard to this issue – to table a supplementary question, since when there has been a situation of insufficient respect for rights, you have quite rightly acted as the Council in relation to Cuba, but nevertheless, in relation to this other very serious violation of the rights of families, the Council has taken no action.


Si les policiers sont tenus de se poser cette question (et de rédiger une note sur les résultats de leur évaluation), les suspects qui sont vulnérables pour ces raisons seraient peut-être plus faciles à reconnaître à la longue.

If police officers are required to consider the question (and make a written note of their assessment), it may be that suspects who are vulnerable for those reasons will become easier to identify over time.


Il ne fait aucun doute qu'il est plus facile de poser des questions importantes que de trouver les réponses à ces questions.

There is no doubt that it is easier to ask important questions than to find the answers to them.


Permettez-moi, monsieur le ministre, de vous poser une question assez facile.

Let me ask a somewhat easy question for you, minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poser une question assez facile ->

Date index: 2023-10-19
w