Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poser un ancrage résolument " (Frans → Engels) :

60. invite la Commission à se poser plus résolument en chef de file des États membres afin d'encourager la coordination du dialogue stratégique et de donner plus de poids à l'Union face au gouvernement de la RDC;

60. Invites the Commission to take a more active leadership role towards Member States by encouraging a coordinated policy dialogue and by increasing Union leverage over the DRC government;


se poser plus résolument en chef de file des États membres afin d'encourager la coordination du dialogue stratégique et de donner plus de poids à l'Union face au gouvernement de la RDC;

take a more active leadership role towards Member States to encourage coordinated policy dialogue and increase Union leverage over the DRC government;


Depuis son indépendance, le Soudan du Sud a réalisé certains progrès pour ce qui est de poser les bases d'un État qui fonctionne, mais des difficultés nombreuses et complexes demeurent, qui devront être résolues dans les délais requis et de manière globale par le gouvernement sud-soudanais.

Since independence, South Sudan has made some progress in its efforts to build the foundations of a functioning state but many complex challenges remain which must be addressed in a timely and comprehensive manner by the Government of South Sudan.


1.9 Le CESE invite instamment la Commission à préciser de quelle manière les questions plus complexes qui peuvent se poser dans le cadre de certains litiges en ligne, comme la discussion sur les clauses contractuelles abusives ou la loi applicable aux contrats, pourront être résolues par la plate-forme.

1.9 The EESC urges the Commission to clarify how the more complex issues which may arise in certain online disputes, such as the discussion of unfair contract terms and the law applicable to contracts, may be resolved by means of the platform.


1.9 Le CESE invite instamment la Commission à préciser de quelle manière les questions plus complexes qui peuvent se poser dans le cadre de certains litiges en ligne, comme la discussion sur les clauses contractuelles abusives ou la loi applicable aux contrats, pourront être résolues par la plate-forme.

1.9 The EESC urges the Commission to clarify how the more complex issues which may arise in certain online disputes, such as the discussion of unfair contract terms and the law applicable to contracts, may be resolved by means of the platform.


Vous en profiterez peut-être, monsieur le Président, en rendant votre décision, pour faire savoir à la Chambre et, par son entremise, à ses comités que, même si le gouvernement est minoritaire et que les députés de l'opposition membres d'un comité sont assez nombreux pour en contredire le président, cela ne veut pas dire que la question de la portée du projet de loi ne continue pas de se poser quand même et que, si elle n'est pas résolue de manière équitable au sein de ce comité, elle ne pourrait pas être soulevée à la Chambre, comme c'est le cas aujourd'hui.

However, Mr. Speaker, in making your ruling, you might take this opportunity to convey to the House and through the House to its committees that just because we have a minority government and just because opposition members on committees are numerically and mathematically capable of overruling a chair, it does not mean that by overruling the chairs the issue involving the scope of the bill does not remain and that if the issue is not fairly dealt with at the committee, it could end up on the floor of the House, as it has today.


La Grèce est le premier investisseur dans le pays et nous avons résolument soutenu l'intégrité territoriale, la prospérité et l'ancrage de ce pays à l'UE dans tous les moments difficiles qu'il a traversés ces derniers mois ou ces dernières années.

We invest more than anyone else in FYROM and we have consistently supported its territorial integrity, prosperity and progress towards Europe during every difficult stage it has been through over recent months and years.


La Grèce est le premier investisseur dans le pays et nous avons résolument soutenu l'intégrité territoriale, la prospérité et l'ancrage de ce pays à l'UE dans tous les moments difficiles qu'il a traversés ces derniers mois ou ces dernières années.

We invest more than anyone else in FYROM and we have consistently supported its territorial integrity, prosperity and progress towards Europe during every difficult stage it has been through over recent months and years.


Nous nous engagerons résolument en faveur de l'ancrage des droits sociaux.

We are firmly committed to seeing social rights become firmly established in law.


Si nous avons un reproche à faire au gouvernement, c'est celui d'avoir été et d'être extrêmement timide à propos d'un sujet qui nous aurait permis de poser un ancrage résolument social-démocrate, résolument en faveur de l'égalité des chances, qui nous aurait permis, comme parlementaires—je profite de la présence de la députée de Québec pour le dire—de finalement lutter efficacement contre la pauvreté.

If we have anything for which to fault the government, it is that it has been, and continues to be, extremely timid about something that would have enabled us to set down a resolutely social-democratic foundation, one that was strongly in favour of equal opportunity and would have enabled us as parliamentarians—I take advantage of the presence here with us of the hon. member for Quebec to say this—to finally fight poverty effectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poser un ancrage résolument ->

Date index: 2024-08-03
w