Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais cet amendement pose un autre problème encore.
Problème encore à régler
Question qui pose problème

Vertaling van "pose problème encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Soins maternels liés au fœtus et à la cavité amniotique, et problèmes possibles posés par l'accouchement

Maternal care related to the fetus and amniotic cavity and possible delivery problems


Groupe d'experts sur les problèmes posés par la lutte contre la pollution des mers

Working Party on the Problems Involved in the Abatement of Marine Pollution


trouver une solution mutuellement acceptable lorsqu'un problème sérieux se pose dans les domaines qui relèvent de la compétence du législateur

find a mutually acceptable solution where a serious problem arises in any area which falls within the competence of the legislator


dans les terrains consistants, le fonçage d'un puits ne pose pas de problèmes particuliers

in firm ground shaft sinking poses no particular problems


Problèmes d'emploi par temps froid des matériels mécaniques terrestres visant à minimiser les problèmes posés par le gasoil

Procedures for operation of mechanical ground equipment to minimize diesel fuel problems in low ambient temperatures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est ainsi que 21 % environ des PME indiquent que l’accès au financement leur pose problème[6] et, dans de nombreux États membres, le pourcentage est bien plus élevé encore pour les micro-entreprises.

For example, about 21% of SMEs indicate that accessing finance is a problem,[6] and in many Member States the percentage is much higher for micro-enterprises.


Vous avez parfaitement raison de dire que cette situation pose problème, encore que cela dépende du secteur.

It depends in which sector.


L'article 16 pose de sérieux problèmes au regard de l'application régulière de la loi, mais nous soutenons que l'article 18 pose des problèmes encore plus sérieux.

There are serious problems with due process in clause 16, but we submit that there are even bigger problems with clause 18.


Ces projets sont encore peu avancés mais à la lumière des évaluations qui en seront faites, la Commission s'interroge sur la manière dont l'UE pourrait venir en aide aux pays tiers afin de répondre aux défis posés par les problèmes relatifs à l'asile.

These projects are still at a very early stage, but in the light of the evaluation of their results the Commission will consider how the EU can help third countries respond to the challenges raised by problems of asylum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément aux grandes orientations de la politique économique pour 2002, l'Italie doit adopter des mesures complémentaires tendant à promouvoir les systèmes de retraite complémentaire à financement privé et à aborder le très important problème, encore non résolu, que pose le système public de retraite, à savoir la longueur excessive de la transition vers le nouveau régime contributif.

In line with the Broad Economic Policy Guidelines for 2002, Italy needs to adopt further measures to promote supplementary privately-funded pension schemes and to address the outstanding critical issue in the public pension system, namely, the excessively long transition period to the new contributions-based system.


Mais cet amendement pose un autre problème encore.

There is another problem with this amendment.


- Problèmes d'ordre pratique (dans certains cas, les demandes étaient, par exemple, encore envoyées aux organismes centraux; dans les formulaires, l'une des langues de l'État requérant était parfois utilisée; d'autres problèmes de communication se sont également posés entre la juridiction requérante et la juridiction requise).

- Practical problems (e.g. requests were in certain cases still sent to the central bodies, in the forms the languages of the requesting state was sometimes used, other problems of communication between the requesting and the requested courts).


- Conditions et méthodes de recrutement : il arrive encore fréquemment que les postes de recherche ne fassent pas l'objet d'une publication internationale. Le délai de soumission des candidatures est trop court et la reconnaissance des diplômes passés à l'étranger pose des problèmes.

- Recruitment conditions and methods: Research positions are often still not advertised internationally, the application submission time is too short and there are difficulties related with the recognition of diplomas from other countries.


Objectif 3 : les irrégularités découvertes en 1999 dans un certain nombre de projets FSE ont encore posé de gros problèmes en 2000.

Objective 3: The irregularities in a number of ESF projects that were found in 1999 also caused major problems in 2000.


Je crois que le fait d'aller trop loin dans la législation pose problème. Cela pose particulièrement problème comme je l'ai souligné en ce qui concerne l'accès aux examens supplémentaires, parce que, encore une fois, nous n'avons pas de données prouvant que ces examens supplémentaires sont bénéfiques.

I think going too far down the road with the legislation is a problem, and it is a problem as I have outlined particularly with access for additional testing, because again we do not have the data to show how beneficial that additional testing will be.




Anderen hebben gezocht naar : problème encore à régler     question qui pose problème     pose problème encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose problème encore ->

Date index: 2022-03-27
w