Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pose des problèmes pédagogiques assez " (Frans → Engels) :

Lorsque le conseil d'établissement décide qu'il y aura une journée pédagogique et qu'il n'y aura pas de cours, cela pose un problème aux parents.

When the institutional council decides that there will be a professional development day and that no teaching will take place, this causes problems for the parents.


Il est assez clair qu’entreprendre ces actions en dehors du cadre de l’Union pose des problèmes politiques et institutionnels que la Commission devra examiner très attentivement.

It is quite clear that to do this outside the Union framework raises political and institutional issues which will have to be very carefully examined by the Commission.


Dans un endroit comme Caraquet ou même Bathurst, si la proportion d'enfants anglophones dans une école francophone est de 10 p. 100, bravo, ça ne pose aucun problème pédagogique.

In a place like Caraquet or even Bathurst, if 10% of the students in a francophone school are anglophone children, there are no problems with regard to teaching them.


S'il veut également le présenter au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, cela ne pose pas problème, mais qu'il ait au moins assez de respect envers les communautés de langue officielle pour que le Comité permanent des langues officielles puisse aussi regarder la situation et faire les recommandations et les amendements qu'il jugera nécessaire.

If they also want to present it to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, that would not be a problem. However, they must at least show enough respect for official language minority communities to let the Standing Committee on Official Languages have the opportunity to examine the situation, and make the necessary recommendations and amendments.


Il importe, en même temps, de reconnaître que la nature particulière de ce produit, le service audiovisuel, pose des problèmes spécifiques qui touchent en particulier à la différenciation des sensibilités assez grande au niveau intra-national ainsi qu'à la prise en considération d'une valeur, celle de l'identité culturelle, dont la protection constitue une particularité fondamentale du modèle européen.

· It should also be recognised, however, that the particular nature of the product in question – audiovisual services – poses specific problems related to some extent to the still very marked diversity of feeling within national societies as well as the need to respect a value, cultural identity, protection of which is an essential defining characteristic of the ‘European model’.


Il n'y a pas assez de ressources, ce qui pose un problème majeur pour tout le dossier de l'immigration.

There are not enough resources, and this is a major problem for the whole of the immigration sector.


Voyez, par exemple, la proposition luxembourgeoise qui avait posé quelques problèmes, parce qu’elle n’était pas assez élaborée.

For example, look at the Luxembourg proposal, which raised a few problems, because it was not sufficiently developed.


Elle ne pose aucun problème éthique et technique, mais ne dispose malheureusement pas assez de moyens financiers.

It presents no ethical and technical problems, but does not unfortunately have enough financial resources at its disposal.


L'une d'entre elles estime que "la version mise à jour de Soclink semble fonctionner assez bien et les agences nationales l'expérimentent actuellement, bien que l'absence de formulaires de demande en ligne pose un problème particulier en relation avec la gestion de toutes les actions décentralisées".

One comments that 'The upgraded version of SOCLINK seems to work reasonably well and NAs are now experienced in its use, although the absence of on-line application forms is a major issue in relation to the administration of all the decentralised actions'.


Quand j'ai discuté de la diversité linguistique au collège, ma préoccupation était surtout d'ordre pédagogique, parce que dans un lieu d'enseignement surtout anglais, si presque la moitié de la population n'a pas l'anglais pour langue maternelle, cela pose des problèmes pédagogiques assez sérieux pour le collège.

In a predominantly English-speaking educational institution, if almost half the student population does not speak English as their first language, the college has some quite serious pedagogical problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose des problèmes pédagogiques assez ->

Date index: 2022-08-18
w