Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "porté cet amendement à notre attention ainsi " (Frans → Engels) :

À défaut d'obtenir que la Chambre vote sur sa motion et présente une loi qui change les choses, mon collègue a au moins porté cette question à notre attention, ainsi qu'à celle du gouvernement et des ministres qui sont en mesure de faire quelque chose.

If we cannot vote on it in the House and bring in an act that will result in some changes, at least my colleague has brought the matter to our attention, to the attention of the government and to the attention of ministers who are in a position to do something about it.


Le président: S'il était ici, je le remercierais, ainsi que les autres qui ont porté ce problème à notre attention, et les membres du comité qui ont jugé bon d'apporter cet amendement.

The Chair: If he were here, I'd thank him and others who have brought it to our attention, obviously the administration, and this committee who saw fit to make that amendment.


Ainsi, lorsque nous nous sommes penchés sur la dernière version de ce projet de loi en janvier 2011, la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire a porté cet élément à notre attention en nous exhortant de supprimer les dispositions du projet de loi qui permettraient au vice-chef de donner des instructions concernant une enquête de la police militaire en indiquant qu'elles étaient « extrêmement problématiques » et, de l'avis de la commission, qu'elles ...[+++]

In fact, when the last iteration of this bill was before us in January 2011, the Military Police Complaints Commission drew it to our attention and urged us to remove the clauses of the bill that would permit the vice chief to issue instructions in respect of a specific military police investigation and described them as “highly problematic” and, in the opinion of MPCC, directly contrary to the accountability framework of March 1998 by the VCDS and the provost marshal.


La scène syndicale citée par M. Roucek mérite toute notre attention, ainsi que le mouvement féministe.

The trade union scene mentioned by Mr Rouček definitely merits attention, as does the women’s movement.


Nous accordons également des réductions d’amendes aux sociétés qui coopèrent à nos enquêtes, par exemple lorsqu’elles attirent notre attention sur l’existence d’une entente, ainsi qu’aux entreprises qui acceptent de conclure une transaction avec la Commission.

We also offer reduced fines for companies willing to cooperate in our investigations, for example, when they draw our attention to the existence of a cartel, and also for companies agreeing to reach a settlement with the Commission.


Je remercie le sénateur Finestone d'avoir porté cet amendement à notre attention ainsi que le sénateur Kinsella de nous avoir aidés dans nos réflexions.

I thank Senator Finestone for having raised this amendment, as well as Senator Kinsella for having helped us in our reflections.


En effet, de nouveaux problèmes ne cessent de surgir en matière de droits fondamentaux et requièrent toute notre attention ainsi que des solutions.

New problems are constantly arising with respect to our fundamental rights that require attention and remedies.


Nous sommes donc face à une bataille politique majeure en la matière, qui a lieu aux États-Unis, où le Congrès et l’autorité concernée sont dans une impasse, et en Europe avec la situation préoccupante en Angleterre qui a attiré notre attention ainsi que les problèmes en Italie dont nombre d’entre vous sont conscients.

We are, therefore, facing a major political battle on this issue, taking place in the US, where there is a deadlock between Congress and the authority, and in Europe with the grave problems in England that have thrust themselves upon our attention and the problems in Italy that many of you are aware of.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, j'ai apprécié le rapport tel qu'il a été porté à notre attention et j'ai également apprécié le travail de la commission de l'agriculture et du développement rural en ce qui concerne la position à adopter par le Parlement à l'égard tant de l'ancienne attitudes des vieux règlements que de l'attitude actuelle de la Commission et du Conseil.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I welcomed the report as it was presented to us and I also appreciated the work of the Committee on Agriculture and Rural Development on the position to be assumed by Parliament with regard to both the approach taken by past regulations and the current approach adopted by the Commission and the Council.


Certainement pas avec les personnes qui seront probablement les plus touchées, c'est-à-dire les agriculteurs et les éleveurs du Canada, ainsi que leurs conseils municipaux qui ont porté cette question à notre attention.

Certainly not with the people most likely to be affected, Canada's farmers and ranchers and their municipal councils which brought this matter to my attention.


w