Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portuaire de toronto devrait figurer " (Frans → Engels) :

Deuxième injustice: votre comité devrait savoir que l'ancien conseil municipal de Toronto a obligé les personnes nommées à la Commission portuaire de Toronto à signer au moment de leur nomination une lettre de démission non datée, de façon à conserver un ascendant sur eux.

Miscarriage number two: This committee should know that the previous Toronto city council required its Toronto Harbour Commission appointees to sign undated resignations upon appointments, to keep them on a short leash.


Bien que le ministère comme tel ait proposé à l'origine que Toronto ne figure pas sur la liste, ce avec quoi le ministre était d'accord, la décision en ce sens a été prise — je suppose qu'il y a eu des réunions de caucus et des députés —, et tous les partis se sont entendus pour dire que l'Administration portuaire de Toronto devrait figurer sur la liste.

Although the department itself initially had proposed and the minister had agreed that Toronto should not be on the list, eventually—I guess there were caucus meetings and members' meetings—the decision was made, and there was an all-party agreement that the Toronto Port Authority should be on the list. That's enough of that.


Les gens comme Jane Jacob et Allan Sparrow n'ont jamais l'occasion de se prononcer sur la façon dont l'administration portuaire de Toronto devrait être gérée.

The Jane Jacobses and Allan Sparrows never have a chance to have a say in how the Toronto Port Authority is being run.


Cette restriction devrait se fonder sur deux éléments: soit des limitations ou des réservations d’espace qui, si celles-ci figurent clairement dans un plan formel de développement portuaire, peuvent justifier la limitation du nombre d’exploitants actifs dans le périmètre du port, soit une obligation de service public imposée à un exploitant et dont l’objectif devrait être clair et accessible au public.

This restriction should be based on two elements: either in the case of space constraints or reservation which if clearly documented in a formal port development plan can justify to limit the number of operators active in the port perimeter or in the case of a public service obligation imposed to an operator and for which the intention should be clear and publicly available.


L'Administration portuaire de Toronto devrait s'efforcer résolument d'adopter une approche plus proactive en matière de consultations auprès de la collectivité.

A determined effort should be made by the TPA to take a more proactive approach to community consultations.


Toutefois, ma conclusion, c'est que le Parlement avait décidé que l'Administration portuaire de Toronto se qualifiait comme port national et qu'il devrait figurer sur la liste.

But my conclusion was that Parliament had decided that the Toronto Port Authority qualified as a national port and that it should be on the list.


L'étude financière visée au considérant 15 du règlement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires devrait également tenir compte des coûts et du financement des mesures figurant dans la présente directive et établir des lignes directrices pour le financement de tels coûts par les autorités publiques et les opérateurs.

The financial study referred to in Recital 15 of Regulation (EC) No 725/2004 of 31 March 2004 on enhancing ship and port facility security should also take into account the costs and funding of the measures included in this Directive and draw up guidelines for the financing of these costs between public authorities and operators.


16.63 La déclaration de conformité d'une installation portuaire devrait être établie suivant le modèle figurant à l'appendice à la présente partie du Code.

16.63 The Statement of Compliance of a Port Facility should be in the form set out in the appendix to this Part of the Code.


16.63. La déclaration de conformité d'une installation portuaire devrait être établie suivant le modèle figurant à l'appendice à la présente partie du Code.

16.63. The Statement of Compliance of a Port Facility should be in the form set out in the appendix to this Part of the Code.


w