Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "porte-paroles pourront nous " (Frans → Engels) :

Si nous allons tenir un grand débat avec experts à l'appui alors qu'on nous a déjà dit qu'il y aura un rapport minoritaire à ce sujet, après avoir fait des efforts incroyables pour satisfaire l'opposition, pourquoi l'opposition n'a-t-elle pas des contraintes également, par exemple que seuls les porte-parole pourront poser les questions?

If we're going to have a very highfalutin discussion with expert answers when we've already been told there's to be a minority report on this, after we've bent over triple backwards to do this, why are there no restrictions on the opposition side to have only their critics ask the questions?


Que, durant la considération de ladite motion, le premier porte-parole de chaque parti ne pourra parler pendant plus de vingt minutes, les autres députés ne pourront parler pendant plus de dix minutes, sans appels de quorum, et les demandes pour le consentement unanime pour n'importe quel but précis ou pour des motions dilatoires seront reçus par la présidence et, lorsque aucun député ne désirera prendre la parole, la Chambre ajour ...[+++]

That during the consideration of this said motion, the first spokesperson for each party may speak for no more than twenty minutes, other members may speak for no more than ten minutes, no quorum calls, requests for unanimous consent for any purpose or dilatory motion shall be received by the Chair and, when no member wishes to speak, the House shall adjourn to the next sitting day.


Andreas Matthä, porte-parole du directoire d’ÖBB-Infrastruktur AG, s’est exprimé en ces termes : « Je me félicite de la relation de longue date que nous entretenons avec la BEI, un partenaire fiable qui cofinance nos plus grands projets d’envergure en Autriche au moyen de prêts à long terme.

Andreas Matthä, ÖBB-Infrastruktur AG’s CEO, said: “I am very pleased that for many years now we have had the EIB as a reliable partner, cofinancing our largest and most important projects in Austria with long-term loans.


Michael Gerbavsits, porte-parole du directoire de BEWAG, a déclaré : « Avec ces installations, nous vivons dès aujourd’hui la technologie éolienne de demain.

According to BEWAG’s chairman Michael Gerbavsits: “With these wind turbines we are seeing tomorrow’s wind technology today.


Les groupes PPE-DE et PSE soutenaient auparavant l'allègement de la procédure et je suis sûr que leurs porte-paroles pourront nous éclairer sur les raisons de leur apparent changement d'avis.

The PPE-DE and PSE Groups used to support the lighter procedure and I trust that their spokesmen will be able to enlighten us as to why they now seem to have changed their minds.


Nous ne devrions pas agir en tant que porte-parole ou groupe de pression des grandes sociétés; au contraire, nous devrions agir en tant que porte-parole du mouvement social populaire qui fait campagne contre des décisions malavisées des institutions communautaires.

We should not act as the spokespeople or lobbyists of large companies; instead, we should act as the spokespeople of the grass-roots social movement that is campaigning against misguided decisions by EU institutions.


C'est pourquoi, nous avons besoin d'un CdR fort et respecté, porte-parole des autorités régionales et locales, et qui défende le principe de subsidiarité".

This is why we need a strong, well-respected CoR, which is the voice of regional and local authorities and which defends the principle of subsidiarity”.


Il est en fait prodigieux que, malgré la patience et l'obstination dont ont fait preuve les porte-parole de tous les groupes de cette Assemblée depuis 1985, nous ne soyons pas parvenus à faire prendre conscience à la Commission de la nécessité urgente d'améliorer sa politique tiède, sur le fondement du règlement édulcoré de 1997, si nous souhaitons éviter le risque porté par la crise de la pollinisation à l'équilibre de l'écosystème européen.

It is truly amazing that, despite the patience and determination of the spokesmen of all the groups in this Chamber since 1985, we have not managed to bring the Commission to its senses and make it realise that its half-hearted policy based on the wishy-washy 1997 regulation urgently needs to be improved if we are to avert the threat to the balance of the European ecosystem from the beekeeping crisis.


Monsieur le Président, je ne peux pas tolérer que les porte-parole du groupe libéral et du groupe GUE nous fassent toutes deux un procès d'intention.

Mr President, I cannot tolerate a situation where two accusations are made against us by the spokespersons of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party and the Confederal Group of the European United Left.


C’est avec force ténacité que, particulièrement les porte-parole des deux grands groupes parlementaires, Mme Ghilardotti et moi-même, sommes parvenues - et l’on a bien besoin de nous pour rassembler 314 voix - à dissuader le rapporteur d’introduire encore plus de propositions d’amendements superflues qui, en dehors de cette manie de vouloir toujours avoir raison et d’une idéologie détraquée, n’apportent vraiment rien aux femmes sur le terrain.

Because of our persistence, Mrs Ghilardotti and I, the spokespersons of the two major groups in this House, which are needed to muster 314 votes, have succeeded in persuading the rapporteur not to table yet more superfluous amendments which really give women out there very little except semantic self-opionatedness and confused ideology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

porte-paroles pourront nous ->

Date index: 2025-02-12
w