Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «porte la motion dont nous débattons » (Français → Anglais) :

Nous leur demandons d'examiner ce sur quoi porte la motion dont nous débattons; de cesser de forcer l'adoption du projet de loi; de voter en faveur de la motion; et de permettre à la mesure législative de faire l'objet d'un débat exhaustif.

We are asking them to look at what the motion is talking about today. We are asking them not to continue to force the bill through, but to vote in favour of the motion and allow the legislation to be debated thoroughly.


Nous espérons que la motion dont nous débattons aujourd'hui l'incitera à intervenir.

Hopefully the motion we are debating today will spur the minister to take action.


Nous venons d'entendre de la part du député de Medicine Hat des propos très clairs qui me semblent probablement un peu plus révélateurs de la vérité et un peu plus compatibles avec les motifs qui ont poussé le Parti réformiste à présenter la motion dont nous débattons aujourd'hui.

We have now just heard from the member for Medicine Hat a very clear statement that I think is probably a little more revealing of the truth and a little more in line with the motives of Reform behind this motion today.


La motion dont nous débattons ne porte pas sur le bien-fondé du projet de loi. Elle vise à restreindre le débat.

The motion we are debating is not about the merit or the lack of merit of the bill; it is about limiting debate.


Actuellement, nous débattons de l’avenir de la politique agricole commune et nous demandons que cette politique soit plus efficace en matière d’environnement, de sécurité alimentaire et de dimension territoriale, et pourtant, tout le débat a jusqu’à présent porté sur la manière de réduire le budget de l’agriculture.

Right now, we are debating the future of the common agricultural policy and we are asking that policy to deliver more for Europe in terms of environmental issues, food security and the territorial dimension, and yet all of the debate thus far has been about how can we shrink the agriculture budget.


Je suis absolument convaincu que si nous y parvenons, ce ne sera pas dans le cadre du règlement dont nous débattons aujourd’hui, mais plutôt sous les auspices du projet dont M Muscardini porte la responsabilité.

I am absolutely convinced that if we are able to do so, it will not be in the context of the regulation that we are debating today, but rather under the auspices of the project for which Mrs Muscardini is responsible.


Le rapport Hutchinson et sa motion de résolution extrêmement louable, que nous devrions certainement approuver par une écrasante majorité, ne constituent pas simplement un document de plus parmi tous ceux dont nous débattons au sein de notre Assemblée.

The Hutchinson report and his extremely laudable motion for a resolution, which we shall surely approve by an overwhelming majority, are not just one more document amongst the many we debate in our Parliament.


Lorsque nous débattons de la possibilité de mettre en place un système de transport durable, il est clair que nous n’allons pas dans ce sens si nous n’acceptons pas le fait que l’augmentation de la capacité des ports est une des conditions aptes à assurer la durabilité.

When we talk about whether it is possible to operate a sustainable transport system it is clear that, if we do not accept that one of the conditions for the sustainability of transport is a huge increase in the capacity of ports, we are moving in the opposite direction.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je pense que nous abordons ici une discussion importante et délicate, dans la mesure où nous débattons de violations des droits de l’homme, d’un pays qui se porte très mal sur les plans économique et social et de la manière dont nous devr ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I believe this discussion to be both important and delicate, in that we are considering violations of human rights, a country’s very poor social and economic conditions, and how we should plan a strategy aimed at helping to improve matters.


L'hon. Ralph E. Goodale (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je commente les motions dont nous débattons en bloc puisqu'elles ont été réunies dans le groupe no 2, à savoir la motion no 2 et les motions no 6 à no 17.

Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to address the motions we are discussing in Group No. 2, Motion No. 2 and Motions Nos. 6 through 17.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

porte la motion dont nous débattons ->

Date index: 2021-04-24
w