La raison pour laquelle j'ai demandé de parler de cela, c'est que la semaine dernière, j'ai participé à une séance d'information organisée en soirée par notre très éminent collègue de Pickering Ajax Uxbridge, durant laquelle de grands experts des corps policiers et en matière de droit criminel, de psychiatrie et d'application de la loi se sont réunis pour informer les parlementaires de tous les partis du terrible fléau que constitue la pornographie juvénile dans notre société.
The reason I asked to speak on this is that last week I participated in an evening briefing session organized by my learned colleague from Pickering Ajax Uxbridge in which leading experts from criminal law fields, from police forces, from psychiatry and from law enforcement gathered to brief parliamentarians from across party lines on the odious disease of child pornography in our society.