Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "populations birmanes plus malheureuses " (Frans → Engels) :

Mon impression, c'est qu'on part déjà avec le cinquième de l'ensemble de la population. Malheureusement, je n'ai pas vu de statistiques qui nous permettent d'étudier suffisamment bien des segments précis, comme ceux des anciens combattants ou des militaires, pour savoir si le taux y est plus élevé que dans l'ensemble de la population.

My sense would be you're already starting from a one-in-five basis in the population as a whole, and unfortunately I have not seen statistics that allow us to look sufficiently at specific populations — like the veterans' population or the population within the military — to know whether that's higher or lower.


Voilà, je crois que ce que nous voulons, c'est faire le maximum de pression pour que la Birmanie évolue vraiment plus rapidement dans la direction de la démocratie et nous voulons en même temps éviter, en quelque sorte, de rendre les populations birmanes plus malheureuses encore par un isolement total, qui ne serait probablement pas la réponse adéquate.

Therefore, I believe that what we want is to apply as much pressure as possible to ensure that Burma moves towards democracy at a faster pace. At the same time, we must see to it that the people of Burma do not have to suffer even more as a result of total isolation, as this would probably not be the appropriate response.


Malheureusement, il est probable que peu de personnes au sein de cette Assemblée et de la population birmane pensent que les élections prévues à la fin de l’année seront placées sous le signe de la démocratie et de l’honnêteté ou apporteront de réels changements.

Unfortunately, probably not many of us, and not many of the residents of Burma, believe the elections which are to take place there at the end of this year will be democratic and honest, or will bring about real change.


En outre, la Commission est en mesure d'informer l'honorable parlementaire qu'un nouvel appui au Programme Alimentaire Mondial (le PAM) de 1 million € vient juste d'être approuvé et ses services préparent actuellement un nouveau programme de 18 millions € couvrant la fin 2007 et l'année 2008, pour répondre aux besoins de protection, de santé de base, d'eau et d'assainissement des populations birmanes les plus vulnérables, notamment les minorités ethniques, ainsi que les besoins des réfugiés birmans en Thaïlande.

Furthermore, the Commission can inform the honourable Member that further support of EUR 1 million for the World Food Programme (WFP) has just been approved, and that its services are currently preparing a new programme worth EUR 18 million covering the end of 2007 and the whole of 2008, to meet the need for protection, basic healthcare, water and sanitation of the most vulnerable Burmese populations, particularly ethnic minorities, and the needs of Burmese refugees in Thailand.


En signe de solidarité avec la population birmane, une aide humanitaire substantielle a également été apportée aux populations les plus vulnérables de Birmanie/Myanmar et aux réfugiés birmans dans les pays voisins.

Expressing solidarity with the people of Burma/Myanmar, substantial humanitarian aid has also been provided to the most vulnerable populations of Burma/Myanmar and to Burmese refugees in neighbouring countries.


F. considérant que quelque 90 % de la population birmane vivent aujourd'hui sous ou à peine au-dessus du seuil de pauvreté de 1 USD par jour, que plus de 30% des enfants de moins de 5 ans souffrent de malnutrition, que les taux de mortalité dus au paludisme et à la tuberculose restent très élevés, que l'épidémie de VIH/sida s'est propagée dans l'ensemble de la population et que près de la moitié des enfants en âge d'être scolarisés ne sont jamais inscrits à l'école,

F. whereas about 90 % of the Burmese population are living below or near the poverty line of USD 1 a day, more than 30 % of children under five suffer from malnutrition, mortality rates for malaria and tuberculosis remain very high, the HIV/AIDS epidemic has spread across the general population and nearly half of school-age children never enrol,


La façon dont le régime dictatorial réagit à cette catastrophe est le plus récent exemple de son incapacité à répondre aux besoins les plus élémentaires de la population birmane.

This dictatorial regime's response to this disaster is just the most recent example of its failure to meet the basic needs of the Burmese people.


Le lancement de l'euro ne s'est malheureusement pas accompagné d'une accélération du rythme des réformes structurelles; se préparer aux conséquences économiques et budgétaires du vieillissement des populations: les gouvernements doivent réduire plus rapidement leur dette et accroître leurs taux d'emploi, tout en procédant à des réformes appropriées de leurs systèmes de retraite et de santé; réussir l'élargissement: le défi consis ...[+++]

It is disappointing that the launch of the euro has not been accompanied by an acceleration in the pace of structural reform; prepare for the economic and budgetary implications of ageing populations: governments need to achieve a much faster pace of debt reduction, higher employment rates and appropriate reforms of pension and health care systems; make a success of enlargement: the challenge will be to support macroeconomic stability and facilitate the path to euro adoption.


Malheureusement, dirais-je, un tel instrument reste, aujourd'hui plus que jamais, d'actualité : partout dans le monde en effet, crises et conflits continuent à pousser des femmes, des hommes et des enfants à la fuite et à provoquer des déplacements massifs de populations avec leur cortège de drames humains.

Unfortunately, such an instrument remains more than ever relevant today: all over the world crises and conflicts continue to drive men, women and children from their homes and to displace vast numbers of people, provoking human suffering and misery.


Pour d'autres au contraire et c'est malheureusement de ceux-là qu'on parle le plus, les anciennes querelles ont refait surface et dégénéré en conflits armés dont la population civile est la première victime.

In other cases, unfortunately the ones that attract the most attention, ancient quarrels have resurfaced and degenerated into armed conflicts, of which the civilian population is the first victim.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

populations birmanes plus malheureuses ->

Date index: 2024-03-16
w