Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population suédoise devrait voter » (Français → Anglais) :

Si la population du Québec veut augmenter son poids politique, elle devrait voter pour les libéraux ou pour les conservateurs.

If people in Quebec want additional political weight, they should vote for the Liberals or the Conservatives.


C’est la raison pour laquelle les hésitations sont nombreuses et que plus de la moitié de la population suédoise devrait voter contre l’entrée dans la zone euro lors du référendum à venir.

There is therefore considerable hesitation, and more than half of the Swedish population will presumably vote ‘no’ in the forthcoming referendum.


Nous respectons la décision prise par la population suédoise lors d’un référendum et tenons à souligner que cette question devrait être réglée par les États membres concernés.

We respect the decision taken by the Swedish people in a referendum and would like to emphasise that this is a matter that should be dealt with in the respective Member States.


Le chef du Parti libéral devrait faire preuve d'un peu plus de leadership en exhortant ses sénateurs libéraux irresponsables à accorder la priorité aux intérêts de la population canadienne, à respecter la volonté de la Chambre des communes et à voter pour le projet de loi C-52.

The Leader of the Liberal Party should show a bit more leadership by urging irresponsible Liberal senators to make the interests of Canadians their priority, to respect the will of the House of Commons and to vote for bill C-52.


Si, toutefois, la persistance de cette philosophie était une raison suffisante pour votre contre M. Tricher la semaine dernière, je crains grandement qu’elle ne soit plus une raison suffisante, car entre-temps la population suédoise a rejeté l’euro, nous forçant tous à nous rassembler autour des symboles de stabilité de la monnaie unique. Voilà pourquoi j’estime qu’il est de mon devoir - et je pense parler au moins pour mes collègues grecs ayant les mêmes visions - de voter ...[+++]

If, however, persistence with this philosophy was reason enough to vote against Mr Trichet last week, I greatly fear that it is no longer reason enough, because in the meantime the Swedish people have rejected the euro, forcing all of us to rally round the symbols of the stability of the single currency, which is why I feel it is my obligation – and I believe that I speak at least for my Greek colleagues with similar visions – to support and vote in favour of Mr Trichet.


Si, toutefois, la persistance de cette philosophie était une raison suffisante pour votre contre M. Tricher la semaine dernière, je crains grandement qu’elle ne soit plus une raison suffisante, car entre-temps la population suédoise a rejeté l’euro, nous forçant tous à nous rassembler autour des symboles de stabilité de la monnaie unique. Voilà pourquoi j’estime qu’il est de mon devoir - et je pense parler au moins pour mes collègues grecs ayant les mêmes visions - de voter ...[+++]

If, however, persistence with this philosophy was reason enough to vote against Mr Trichet last week, I greatly fear that it is no longer reason enough, because in the meantime the Swedish people have rejected the euro, forcing all of us to rally round the symbols of the stability of the single currency, which is why I feel it is my obligation – and I believe that I speak at least for my Greek colleagues with similar visions – to support and vote in favour of Mr Trichet.


Permettez-moi de vous citer un extrait qu'on retrouve à la page 4 du rapport dissident du Bloc québécois: «Selon nous, le Canada devrait soumettre ses décisions de participer à des missions de paix à un vote à la Chambre des communes, et ce, dans des délais rapides, lorsque le temps le permet» (1855) En retirant les irritants présents dans la motion soumise à l'attention de cette Chambre par le Parti réformiste, nous croyons sincèrement qu'il serait illogique pour le gouvernement en place de voter contre, d'autant plus que le ministre ...[+++]

I will quote, if I may, an excerpt from page 4 of the Bloc Quebecois dissenting opinion: ``We consider that Canada should submit any decision to participate in peacekeeping missions to a vote in the House of Commons, as rapidly as possible, when time allows'' (1855) Now that the irritants in the motion tabled in this House by the Reform Party have been removed, we sincerely believe that it would be illogical for this government to vote against it, especially since the Minister of Foreign Affairs is constantly reiterating his desire to ...[+++]


Cette révision devrait être publique, la population devrait être invitée à y participer pleinement et elle devrait permettre aux Canadiens de voter sur ces questions lors d'un référendum.

It should be done in public, it should be done with full participation, and it should lead to Canadians actually being able to vote on this in a referendum.


S'il faut reporter la date à cause d'un événement culturel important, ne devrait-on pas aussi la reporter si une grande partie de la population ne peut aller voter ou si les citoyens d'une province sont appelés à se prononcer lors d'une consultation populaire sur une question politique fondamentale pour notre pays?

If we suspend the date because of a culturally important event, should we not suspend the date if a significant portion of the population are unable to participate, or if there is such an important decision that, province-wide, citizens are called to express their views on a fundamental issue of politics in the life of this country?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population suédoise devrait voter ->

Date index: 2021-10-20
w