Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population sera mieux préparée » (Français → Anglais) :

En Asie centrale, plus de 2 millions d'euros seront alloués à la réduction des risques de catastrophe, afin que les populations soient mieux préparées à faire face aux aléas naturels.

In Central Asia, over €2 million will be provided for disaster risk reduction so communities are better prepared to respond to natural hazards.


De même, l'Union sera mieux protégée contre les fluctuations futures du cycle économique et disposera d'une base économique plus solide pour relever les défis énormes résultant du vieillissement de la population.

It will also leave the Union better protected against future fluctuations in the economic cycle and provide it with a stronger economic basis to deal with the huge challenges of an ageing population.


L’Union européenne sera mieux préparée à traiter toutes ces problématiques si nous avons une vision claire de la question du Traité.

The European Union will be best prepared to tackle all of these issues if we have clarity on the issue of the Treaty.


En outre, la population sera mieux préparée en cas d’inondation et saura mieux réagir pour réduire les dommages.

In addition, citizens will be better prepared in case of a flood event and know how to act in order to reduce the damage.


23. fait observer que la récente crise du gaz et la volatilité des prix du pétrole ont de nouveau montré la vulnérabilité du système d'approvisionnement énergétique européen; souligne que le manque de sources d'énergie alternatives (renouvelables), de voies alternatives de transport de l'énergie, de capacités de stockage des sources d'énergie et d'interconnexions du transport d'énergie dans les États membres nuit à l'indépendance énergétique de l'Europe et au bien-être de sa population; estime donc que l'Union devrait être mieux préparée ...[+++]à des périodes de pénurie d'énergie;

23. Points out that the recent gas crisis and the volatility of oil prices have shown again the vulnerability of the European energy supply system; underlines that the lack of alternative (renewable) energy sources, alternative energy transport routes, energy source storage capacity and energy transport interconnections among Member States is detrimental to the energy independence of Europe and the well-being of its people; therefore the Union should be better prepared for times of energy shortage;


24. fait observer que la récente crise du gaz et la volatilité des prix du pétrole ont de nouveau montré la vulnérabilité du système d'approvisionnement énergétique européen; souligne que le manque de sources d'énergie de remplacement (renouvelables), d'autres voies de transport de l'énergie, de capacités de stockage des sources d'énergie et d'interconnexions du transport d'énergie dans les États membres nuit à l'indépendance énergétique de l'Europe et au bien-être de sa population; estime donc que l'Union devrait être mieux préparée ...[+++]

24. Points out that the recent gas crisis and the volatility of oil prices have shown again the vulnerability of the European energy supply system; underlines that the lack of alternative (renewable) energy sources, alternative energy transport routes, energy source storage capacity and energy transport interconnections among Member States is detrimental to the energy independence of Europe and the well-being of its people; therefore the Union should be better prepared for times of energy shortage;


Elles doivent nous aider à assurer que l’Union sera mieux préparée pour prévenir et répondre aux attaques terroristes, elles doivent nous permettre de tarir davantage les sources de financement des terroristes, elles doivent améliorer notre capacité à gérer les conséquences de toute attaque et, finalement, elles doivent assurer une meilleure protection de nos infrastructures essentielles.

These decisions must help us to ensure that the EU will be better prepared to prevent and respond to terrorist attacks, as well as allowing us to block the sources of funding for terrorists to a greater extent than previously, improving our ability to manage the aftermath of an attack and, finally, ensuring better protection for our key infrastructures.


"L'UE sera mieux préparée à faire face aux futures épidémies" dit Byrne, puisque le Parlement soutient la nouvelle agence de santé

"EU will be better prepared for future epidemics" says Byrne as Parliament backs new health agency


Selon votre rapporteur, ces mesures doivent être mises en œuvre d'urgence. En effet, seuls un renforcement des compétences spécialisées, une coopération étroite, une mise en commun des ressources et une augmentation des moyens financiers permettront à l'Union européenne d'être mieux préparée, en cas de catastrophe, à assurer la protection des populations sur son territoire, comme à l'extérieur.

The rapporteur is of the opinion that these measures are urgently needed because only by increasing specialised skills, working closely together, pooling resources and increasing funding can the EU be better prepared to protect citizens when a disaster strikes inside as well as outside of the Union. In this way those who are caught in the trauma of the incident can be assured that their needs will be met in the most timely and effective manner.


Parallèlement, la politique de développement devrait être mieux préparée à faire face aux catastrophes naturelles, aux conflits et aux autres crises et à la nécessité de protéger les populations vulnérables, en les aidant à mettre en oeuvre des stratégies adaptées.

Development policy, at the same time, should be better prepared to cope with natural disasters, conflicts and other crises, and the need to protect vulnerable households by helping them to develop coping strategies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population sera mieux préparée ->

Date index: 2022-12-07
w