Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population s'amenuisent aujourd » (Français → Anglais) :

Pense-t-elle que le lien de confiance entre les parlementaires, les législateurs, et le mécanisme d'acceptation de la constitutionnalité des lois est en quelque sorte brisé ou amenuisé aujourd'hui?

Does she think the trust between parliamentarians, legislators and the mechanism for approving the constitutionality of legislation is now somehow broken or reduced?


Le Canada subit une profonde mutation démographique où l'arrivée à la retraite des membres de la génération de l'après-guerre, l'amenuisement de la population active et la faiblesse du taux de fécondité sont tels que la croissance de la population commencera à dépasser la croissance de la population active pour une période de 40 ans à compter de 2011.

Canada is undergoing a profound demographic shift in which the retirement of baby boomers, the shrinking labour force and low fertility rates mean the population growth will begin to exceed labour force growth for 40 years starting in 2011.


Nous réglerions certainement le problème démographique que pose l'amenuisement de la population active, lié au vieillissement de la population, grâce à une population plus jeune qui croît à un rythme plus rapide que celle du reste du pays.

We would certainly be solving our problem of the demographic challenge that we are facing of a shrinking workforce because of the aging condition of our population, with a population that is younger and growing at a faster rate than the rest of the country.


F. considérant que quelque 90 % de la population birmane vivent aujourd'hui sous ou à peine au-dessus du seuil de pauvreté de 1 USD par jour, que plus de 30% des enfants de moins de 5 ans souffrent de malnutrition, que les taux de mortalité dus au paludisme et à la tuberculose restent très élevés, que l'épidémie de VIH/sida s'est propagée dans l'ensemble de la population et que près de la moitié des enfants en âge d'être scolarisés ne sont jamais inscrits à l'école,

F. whereas about 90 % of the Burmese population are living below or near the poverty line of USD 1 a day, more than 30 % of children under five suffer from malnutrition, mortality rates for malaria and tuberculosis remain very high, the HIV/AIDS epidemic has spread across the general population and nearly half of school-age children never enrol,


F. considérant que quelque 90 % de la population birmane vivent aujourd'hui sous ou à peine au-dessus du seuil de pauvreté de 1 USD par jour, que plus de 30% des enfants de moins de 5 ans souffrent de malnutrition, que les taux de mortalité dus au paludisme et à la tuberculose restent très élevés, que l'épidémie de VIH/sida s'est propagée dans l'ensemble de la population et que près de la moitié des enfants en âge d'être scolarisés ne sont jamais inscrits à l'école,

F. whereas about 90 % of the Burmese population are living below or near the poverty line of USD 1 a day, more than 30 % of children under five suffer from malnutrition, mortality rates for malaria and tuberculosis remain very high, the HIV/AIDS epidemic has spread across the general population and nearly half of school-age children never enrol,


F. considérant que quelque 90 % de la population birmane vivent aujourd'hui sous ou à peine au-dessus du seuil de pauvreté de un dollar par jour, que plus de 30% des enfants de moins de 5 ans souffrent de malnutrition, que les taux de mortalité dus au paludisme et à la tuberculose restent très élevés, que l'épidémie de sida s'est propagée dans l'ensemble de la population et que près de la moitié des enfants en âge d'être scolarisés ne sont jamais inscrits à l'école,

F. whereas about 90% of Burma's population are living below or near the poverty line of 1 dollar a day, more than 30% of children under five suffer from malnutrition, mortality rates for malaria and tuberculosis remain very high, the HIV/AIDS epidemic has spread across the general population and nearly half of school-age children never enrol,


Grâce à des années d'efforts pour protéger et gérer ces populations, elles comptent aujourd'hui ensemble 140 oiseaux environ.

Thanks to years of efforts to protect and manage them, the combined populations stand at about 140 birds.


Environ 2 500 millions de personnes, les deux-tiers de la population mondiale, sont aujourd'hui exposées au risque de la dengue.

Some 2,500 million people - two fifths of the world’s population - are now at risk from dengue.


De 4 à 6 millions de Zimbabwéens (près de la moitié de la population) ont besoin aujourd'hui d'une aide alimentaire urgente, alors que, selon les estimations, ce chiffre était inférieur à 600 000 en novembre 2001, époque à laquelle le PAM lançait le programme d'urgence en cours.

Between 4 million and 6 million Zimbabweans (around half the population) now need urgent food aid compared to the figure of less than 600,000 estimated in November 2001 when WFP launched its current emergency programme.


Trois quarts de la population mondiale vivent aujourd'hui dans ces deux régions.

Three-quarters of the world's population now live in these two regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population s'amenuisent aujourd ->

Date index: 2025-01-11
w