Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population puissent vivre » (Français → Anglais) :

Tous les députés reconnaissent qu'en raison du vieillissement rapide de la population, le Canada fait face à un défi: celui de veiller à ce que nos aînés puissent vivre leur retraite dans la dignité.

All of us in the House recognize that with a rapidly ageing population, Canada is faced with the challenge of ensuring that our senior citizens are able to live out their retirement years in dignity.


Notre réflexion a évolué à cet égard: il s'agit maintenant de faire en sorte que les enfants handicapés puissent vivre normalement et cela fait partie intégrante de notre action au niveau de la santé de la population.

It's as we've evolved our way of thinking: that children with disabilities have a normal life, which includes population health.


L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, au Canada, les pompiers protègent la population pendant certains des événements les plus dévastateurs que les gens puissent vivre au cours de leur vie, par exemple : un incendie, un accident de voiture, un sauvetage technique, une urgence médicale ou un incident mettant en cause des matières dangereuses.

Hon. Grant Mitchell: Colleagues, firefighters in Canada protect the population from some of the most devastating events a person can experience in their lifetime — whether it be a fire, car accident, technical rescue, medical emergency or hazardous materials incident.


Le Canada multiplie ses efforts au Pakistan pour tenter non seulement de venir en aide à la population, mais aussi de stabiliser la situation afin que les gens puissent vivre en paix, ou du moins dans un climat de sécurité accrue.

Canada has redoubled its efforts, not only to try to help the people of Pakistan but also to stabilize the situation so that they can live in peace, or at least in a climate of greater security.


9. souligne que les femmes et les petites filles ont des besoins spécifiques en ce qui concerne le déminage et que, si les "mines antipersonnel" ont pu être utilisées dans le contexte d'opérations militaires, ce sont pour la plupart des femmes, des enfants et des civils qu'elles ont tués, mutilés ou privés de la possibilité de gagner leur vie; réaffirme que l'Union doit viser à promouvoir l'adhésion à la convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, principalement en Afrique, mais aussi en Europe et ailleurs; invite instamment l'Union à intensifier ses efforts pour obtenir le déminage des zones au sortir d'un conflit et pour garantir le tr ...[+++]

9. Stresses the special needs of women and girls with respect to mine clearance and underlines the fact that, although "anti-personnel mines" may have been used in military situations, those killed or maimed by them or whose capacity to earn their livelihood was removed were mostly women, children and ordinary men; reiterates the fact that the EU must aim to promote adherence to the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction, principally in Af ...[+++]


9. souligne que les femmes et les petites filles ont des besoins spécifiques en ce qui concerne le déminage et que, si les "mines antipersonnel" ont pu être utilisées dans le contexte d'opérations militaires, ce sont pour la plupart des femmes, des enfants et des civils qu'elles ont tués, mutilés ou privés de la possibilité de gagner leur vie; réaffirme que l'Union doit viser à promouvoir l'adhésion à la convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, principalement en Afrique, mais aussi en Europe et ailleurs; invite instamment l'Union à intensifier ses efforts pour obtenir le déminage des zones au sortir d'un conflit et pour garantir le tr ...[+++]

9. Stresses the special needs of women and girls with respect to mine clearance and underlines the fact that, although 'anti-personnel mines' may have been used in military situations, those killed or maimed by them or whose capacity to earn their livelihood was removed were mostly women, children and ordinary men; reiterates the fact that the EU must aim to promote adherence to the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction, principally in Af ...[+++]


Car c’est là que nous devons nous attacher à ouvrir des perspectives. Nous devons également veiller à ce que des actions émanant de l’Union européenne soient mises en œuvre en Macédoine afin que les deux groupes de population puissent vivre en paix l’un avec l’autre et que l’explosion des Balkans ne se poursuive pas à ce niveau.

We must also ensure that the European Union takes steps in Macedonia to promote the peaceful co-existence of the two nations and the prevention of any future explosions in the Balkans in this respect.


Compte tenu de la nature des dégâts causés par le tsunami, les programmes se concentrent sur trois domaines: (i) reconstruire les zones touchées, notamment réparer les habitations et les infrastructures (établissements hospitaliers, scolaires) pour que la population affectée puisse recommencer à vivre normalement, et fournir une aide aux systèmes sanitaires et scolaires; (ii) retrouver des moyens de subsistance pour que les habitants puissent de nouveau gagner l ...[+++]

Given the nature of the tsunami damage, the programmes focus on three areas: (i) reconstructing the damaged areas, including repair to housing and community infrastructure such as schools and clinics, so the affected communities can function again and support to the health and education systems; (ii) restarting livelihoods, so individuals and their families can get back to earning their own livings and leading their own lives; and (iii) repairing larger infrastructures – especially roads - so the coastal economies can function again properly.


Le Haut commissaire des Nations unies aux droits de l'homme a appelé à un arrêt des bombardements pour que les populations puissent être approvisionnées en vivres avant l'hiver.

The UN Commissioner for Human Rights has appealed for a necessary suspension of the bombing in order to get food out to the population before the winter.


Nous ne disons pas qu'il faut faire l'inverse, supprimer la réglementation ou autre chose du genre, mais étant donné que vous êtes habilités à changer les choses, vous pourriez rajuster le tir et ramener les choses au niveau approprié afin que l'industrie et que les organes de réglementation puissent vivre en paix et que la population canadienne puisse obtenir ce qu'elle veut, soit l'accès à des produits sûrs, efficaces et convenables.

We're not saying turn it around, wipe out the regulations or anything of the sort, but as people who have the power to adjust this, you can just adjust it to an appropriate level so that industry and the regulators can live in peace and the Canadian population can get what it wants, which is access to safe, effective, proper products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population puissent vivre ->

Date index: 2023-06-09
w