Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population du darfour doivent demeurer » (Français → Anglais) :

Les difficultés éducatives et l'intégration des réfugiés et des populations de migrants doivent demeurer une priorité.

Educational disadvantage, and the integration of refugees and immigrants must continue to be a priority.


Le ministre déclare, et à juste titre, que les programmes de santé et les autres programmes sociaux doivent demeurer prioritaires, mais les sollicitations qui vont commencer à se faire sentir à l'endroit du trésor public en raison du vieillissement de la population ne vont pas disparaître de sitôt.

The minister says, rightly, that health care and other social programs must remain a priority, but the approaching strain on the government's coffers owing to an aging population isn't going to go away.


27. fait part de sa déception devant le manque de vigueur de la résolution adoptée par l'UNHRC sur le Darfour; estime que le conflit du Darfour, ainsi que l'impunité face aux poursuites, affecte la stabilité de l'ensemble de l'Afrique centrale et représente une menace pour la paix et la sécurité internationales; déplore le fait que la délégation de l'UNHCR a été empêchée d'entrer au Soudan, faute de s'être vu délivrer des visas par les autorités; considère qu'endiguer la propagation de la violence et protéger la population du Darfour doivent demeurer des objectifs prioritaires; reconnaît également qu'une sécurité durable ne peut être ...[+++]

27. Expresses its disappointment at the weakness of the UNHRC resolution on Darfur; considers that the Darfur conflict is increasingly affecting the stability of the Central African region and constitutes a threat to international peace and security; deplores the fact that the UNHRC delegation was prevented from entering Sudan by not being granted visas by the authorities; considers that immediately halting the spread of violence and protecting the people of Darfur must ...[+++]


27. fait part de sa déception devant le manque de vigueur de la résolution adoptée par l'UNHRC sur le Darfour; estime que le conflit du Darfour, ainsi que l'impunité face aux poursuites, affecte la stabilité de l'ensemble de l'Afrique centrale et représente une menace pour la paix et la sécurité internationales; déplore le fait que la délégation de l'UNHCR a été empêchée d'entrer au Soudan, faute de s'être vu délivrer des visas par les autorités; considère qu'endiguer la propagation de la violence et protéger la population du Darfour doivent demeurer des objectifs prioritaires; reconnaît également qu'une sécurité durable ne peut être ...[+++]

27. Expresses its disappointment at the weakness of the UNHRC resolution on Darfur; considers that the Darfur conflict is increasingly affecting the stability of the Central African region and constitutes a threat to international peace and security; deplores the fact that the UNHRC delegation was prevented from entering Sudan by not being granted visas by the authorities; considers that immediately halting the spread of violence and protecting the people of Darfur must ...[+++]


Pour conclure, honorables sénateurs, même si les conservateurs n'aiment pas toujours les messages véhiculés par les libéraux et vice- versa, nous pouvons certainement convenir que les deux partis, voire, que tous les partis doivent demeurer libres de communiquer leurs messages à la population canadienne comme bon leur semble, non seulement en période électorale, mais aussi entre les campagnes électorales.

In conclusion, honourable senators, while Conservatives and Liberals may not always like each other's messages, we can surely agree that both parties — indeed, all parties — must remain free to communicate their messages to the Canadian people as they see fit, not only during elections but also between elections.


101. déplore que les violences se poursuivent au Darfour sans contrôle et que le gouvernement soudanais ne soit pas tenu pour responsable de ses manquements répétés à se conformer aux demandes internationales et à protéger ses propres citoyens de la violence, mais salue les récentes inculpations par la CPI; regrette que l'UE n'ait pas mené davantage d'actions unilatérales en ce qui concerne la crise au Darfour et qu'elle n'ait pas déployé davantage d'efforts pour persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force internationale ...[+++]

101. Deplores the fact that the violence in Darfur has continued unchecked, and that the Sudanese government has not been held accountable for its repeated failures to comply with international demands and protect its citizens from violence, while welcoming the recent indictments issued by the ICC; regrets that the EU has not taken more unilateral action regarding the crisis in Darfur and has not tried harder to persuade the government of Sudan to accept an international peacekeeping force; stresses that persistent diplomatic pressure is needed to demonstrate to the government of Sudan that its verbal commitments must be followed by co ...[+++]


101. déplore que les violences se poursuivent au Darfour sans contrôle et que le gouvernement soudanais ne soit pas tenu pour responsable de ses manquements répétés à se conformer aux demandes internationales et à protéger ses propres citoyens de la violence, mais salue les récentes inculpations par la CPI; regrette que l'UE n'ait pas mené davantage d'actions unilatérales en ce qui concerne la crise au Darfour et qu'elle n'ait pas déployé davantage d'efforts pour persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force internationale ...[+++]

101. Deplores the fact that the violence in Darfur has continued unchecked, and that the Sudanese government has not been held accountable for its repeated failures to comply with international demands and protect its citizens from violence, while welcoming the recent indictments issued by the ICC; regrets that the EU has not taken more unilateral action regarding the crisis in Darfur and has not tried harder to persuade the government of Sudan to accept an international peacekeeping force; stresses that persistent diplomatic pressure is needed to demonstrate to the government of Sudan that its verbal commitments must be followed by co ...[+++]


Néanmoins, les problèmes qui demeurent au Darfour (Soudan), en Côte d’Ivoire, en Éthiopie-Érythrée et dans la Corne de l’Afrique, de même que les tensions régionales liées au contrôle et à la répartition des ressources naturelles, doivent faire l’objet d’un suivi et d’initiatives internationales concertées.

Nevertheless, there are ongoing problems in Darfur ( Sudan ), Cote d’Ivoire , Ethiopia-Eritrea, and the Horn of Africa, and regional tensions stemming from the control and distribution of natural resources, which will require consistent monitoring and international leadership.


Il n'en demeure pas moins que si la situation est critique au Darfour, dans le reste du Soudan, le Canada s'est engagé et maintiendra son engagement envers la population.

Although the situation is critical in Darfur, Canada has made a commitment in the rest of Sudan and will maintain its commitment to the people.


Le Conseil demeure profondément préoccupé par les graves violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international commises à l'encontre de la population civile du Darfour, ainsi que par les obstacles auxquels se heurte l'action des organisations humanitaires, et rappelle au gouvernement soudanais qu'il lui incombe d'assurer la sécurité de ses citoyens et de ceux qui œuvrent en leur faveur.

The Council continues to be deeply concerned at the serious infringements of human rights and of international humanitarian law committed against the civil population in Darfur, and at the hindrance of the efforts of humanitarian organisations, and reminds the Sudanese Government of its responsibility to guarantee the safety of its citizens and of those working on their behalf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population du darfour doivent demeurer ->

Date index: 2022-08-24
w