Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population devraient avoir " (Frans → Engels) :

En effet, ces sources de complication ne devraient avoir d'autre effet que de renforcer la détermination des forces iraquiennes à continuer à accorder la priorité à la sécurité et à la dignité des populations civiles.

Indeed these complicating factors should only enhance the determination of Iraqi forces to continue putting the safety and dignity of civilians first.


Si le titulaire d'une autorisation de mise sur le marché compte retirer du marché un médicament de cette nature, des dispositions devraient être prévues pour permettre à la population pédiatrique de continuer d'avoir accès à ce médicament.

If a marketing authorisation holder intends to withdraw such a medicinal product from the market then arrangements should be in place so that the paediatric population can continue to have access to the medicinal product in question.


Afin de prendre en compte la sensibilité de la zone touchée par le bruit, notamment la taille de la population concernée, les gestionnaires de l'infrastructure devraient avoir la possibilité d'instaurer une redevance supplémentaire (constituant un malus) pour les entreprises ferroviaires utilisant des trains bruyants.

In order to take into account the sensitivity of the area affected by the noise, in particular in terms of the size of population affected, infrastructure managers should have a possibility to introduce a surcharge (constituting a malus) for railway undertakings using noisy trains.


Cela m'amène à penser que Kapuskasing ou Moosonee devraient avoir une population plus faible qu'une circonscription torontoise, mais je ne vois pas pourquoi une circonscription du centre-ville de Toronto devrait avoir une population plus faible que celle de Markham, de Bramalea ou de Brampton, alors que c'est ce qui se passe actuellement.

I get the idea that Kapuskasing or Moosonee need to have a smaller population than a Toronto riding, but I do not see why a Toronto riding downtown should have a smaller riding than Markham or Bramalea or Brampton, which is what is going on right now.


Aux dernières nouvelles, les Premières nations représentaient environ 1 p. 100 de la population du Canada et donc devraient avoir 1 p. 100 des sièges à la Chambre.

The last I heard, first nations represented about 1% of the population of Canada and, therefore, should have a 1% share of the seats in the House.


estime que, du fait des évolutions de la démographie, il est urgent d'activer le potentiel des femmes et d'accroître leur taux d'activité afin d'assurer l'emploi à 75 % de la population de 20 à 64 ans comme le prévoit la stratégie Europe -2020; estime en même temps que les citoyens devraient pouvoir choisir librement d'avoir des enfants et qu'un juste équilibre entre la vie professionnelle et la vie familiale constitue une condition essentielle pour f ...[+++]

Takes the view that demographic change makes it necessary to realise the potential of women, and to increase their employment in order to reach the target employment rate of 75 % for women and men aged between 20 and 64, as stated in the EU-2020 strategy; believes at the same time that people should have a free choice to have children and that a fair work-life balance is a key condition to boost women's participation in the labour market;


Les personnes vivant avec le VIH/sida et les populations les plus exposées devraient toutes avoir accès au dépistage, à la prévention, au traitement et aux soins, aux mesures de réduction des dommages, à la prévention secondaire et aux services sociaux et psychologiques.

PLWHA and most at risk populations should have general access to testing, prevention, treatment and care services, to harm reduction measures, to secondary prevention and to social and psychological services.


Oui, et c'est ce que les députés du Bloc québécois devraient avoir à coeur, soit travailler au mieux-être de la population avec ce qu'il y a présentement sur la table.

Yes, and that is what the members of the Bloc Québécois should be interested in doing working for the betterment of the people with what is presently on the table.


Des tâches communes en matière de surveillance et de rapport doivent également être définies.Pour qu'une évaluation périodique au niveau communautaire et une analyse approfondie à moyen terme puissent avoir lieu, les États membres devraient faire rapport chaque année sur l'utilisation des écho-sondeurs et sur la mise en œuvre des programmes relatifs à l'embarquement d'observateurs et communiquer toutes les informations recueillies sur les captures accidentelles et sur la mortalité des cétacés dans les pêcheries.Étant donné le risque que la pêche au filet dérivant représent ...[+++]

Common monitoring and reporting tasks also need to be set.To enable regular evaluation at Community level and thorough assessment in the medium term to take place, the Member States should report annually on the use of pingers and the implementation of the on-board observer programmes and include all information collected on the incidental capture and killing of cetaceans in fisheries.The risk created by driftnet fishing to the critically endangered population of harbour porpoise in the Baltic Sea area requires the use of driftnets in this area to be stopped.


Nous croyons que, compte tenu des pénuries de main-d'œuvre possibles résultant du vieillissement de la population, les travailleurs devraient avoir des incitatifs pour demeurer sur le marché du travail et pour améliorer la nature et le niveau de leur participation au marché du travail, s'ils le désirent.

We believe that, recognizing the labour shortages that might occur with population ageing, workers should have incentives to remain in the labour market and to increase the nature and level of their labour market activity, if they so choose.


w