Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population de cette localité depuis " (Frans → Engels) :

Si quelqu'un vit dans une localité depuis toujours, cette personne ne voudra pas nécessairement déraciner sa famille.

If someone has been living in a community for forever and a day, that person may not want to uproot his or her family.


M. Bryon Wilfert: Les municipalités représentent le public de base de ce pays, et les maires de ces localités, depuis Yellowknife jusqu'à Inuvik et d'Iqaluit jusqu'à Cambridge Bay et Whitehorse sont évidemment à l'écoute de leur population.

Mr. Bryon Wilfert: The municipal governments represent the grassroots of the country, and these mayors of communities from Yellowknife to Inuvik to Iqaluit to Cambridge Bay to Whitehorse are obviously hearing from the populations in their communities.


Je m'appelle Myron MacKay et je suis propriétaire-exploitant de Fair Isle Ford dans cette localité depuis 25 ans.

My name is Myron MacKay, and I've owned and operated Fair Isle Ford in this community for the past 25 years.


Les 3 et 4 mai derniers, le gouvernement mexicain a décidé d'infliger une punition exemplaire aux habitants de San Salvador Atenco (État de Mexico). Cette mesure s'inscrit dans une série d'actions répressives dirigées contre la population de cette localité depuis que cette dernière s'est lancée, en novembre 2001, dans une mobilisation sociale de grande ampleur et dans une bataille juridique pour ne pas être dépossédée de ses terres de culture, 4500 hectares au total, sur lesquelles il était prévu de construire un aéroport international.

On 3 and 4 May, the Mexican Government decided to take exemplary punitive action against the inhabitants of San Salvador Atenco in Mexico State; this is the latest action in a long list of such assaults suffered by this town’s inhabitants, ever since they became socially active in November 2001 and opened a legal battle to obtain a total of 4500 hectares of agricultural land on which there were plans to build an international airport.


L’importante minorité polonaise (10 % de la population totale), qui habite depuis des siècles les régions autour de la capitale Vilnius, a joué un rôle déterminant dans l’obtention de cette indépendance.

An important role in achieving independence was played by the large Polish minority (10% of the total population), which has for centuries inhabited the areas around the capital Vilnius.


À la suite de cette décision politique, inacceptable, dans laquelle on peut voir notamment une justification de l’appartenance à la formation SS en Lettonie, quel jugement le Conseil porte-t-il sur les inclinations de plus en plus favorables au nazisme des autorités lettones, sur les appels qui ont été lancés en faveur de l’abolition des interdictions frappant le parti communiste et de la législation électorale antidémocratique empêchant les membres de l’ancien parti communiste et d’autres organisations de participer aux élections nationales et locales et sur l’ ...[+++]

Following this unacceptable political decision which can only be interpreted as a gesture of support for efforts to justify past membership of the SS in Latvia, what view does the Council take of the increasingly pro-Nazi leanings of the Latvian authorities? What does it think of calls for the ban on Communist Party activities to be lifted, the overturning of undemocratic election laws preventing members of the former Communist parties and other organisations from participating in national and local elections and the enfranchisement of a large (Russian speaking ) section of the Latvian population ...[+++]


À la suite de cette décision politique, inacceptable, dans laquelle on peut voir notamment une justification de l'appartenance à la formation SS en Lettonie, quel jugement le Conseil porte-t-il sur les inclinations de plus en plus favorables au nazisme des autorités lettones, sur les appels qui ont été lancés en faveur de l'abolition des interdictions frappant le parti communiste et de la législation électorale antidémocratique empêchant les membres de l'ancien parti communiste et d'autres organisations de participer aux élections nationales et locales et sur l' ...[+++]

Following this unacceptable political decision which can only be interpreted as a gesture of support for efforts to justify past membership of the SS in Latvia, what view does the Council take of the increasingly pro-Nazi leanings of the Latvian authorities? What does it think of calls for the ban on Communist Party activities to be lifted, the overturning of undemocratic election laws preventing members of the former Communist parties and other organisations from participating in national and local elections and the enfranchisement of a large (Russian speaking ) section of the Latvian population ...[+++]


Par conséquent, l'UE doit avancer avec précaution et se concentrer sur l'envoi d'une aide humanitaire à cette population à l'agonie depuis trop longtemps.

Consequently, the EU must tread carefully and concentrate on delivering humanitarian aid to its long–suffering people.


On notera que cette décision comporte un élément neuf et intéressant en ce qu'il s'agit ici du premier programme européen à avoir été négocié dans le contexte entièrement nouveau dans lequel la population écossaise se situe depuis la dévolution de pouvoirs intervenue l'an dernier.

An exciting new factor is that this is the first European programme to have been negotiated within the entirely new political context for the Scottish people created by the introduction of devolution last year.


Cette famille canadienne participait à la vie de la localité depuis tellement longtemps que la plupart des autres familles de Vernon connaissait au moins un membre de la famille Gakhal.

This Canadian family was such a long term part of the community that most other Vernon families knew one or more members of the Gakhal family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population de cette localité depuis ->

Date index: 2022-02-07
w