Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population canadienne prenne conscience " (Frans → Engels) :

L'un des plus grands défis consiste à faire en sorte que la population canadienne prenne conscience de la menace que pose le crime organisé dans notre pays.

One of the biggest challenges is ensuring that the Canadian public is aware of the threat that organized crime poses to our country.


Afin que la population des États membres prenne mieux conscience des activités de la Communauté, il convient de maintenir, en faveur des particuliers, l’action entreprise en vue d’assurer, dans la Communauté, les conditions du marché intérieur.

In order for the people of the Member States to become more aware of the activities of the Community, measures to benefit private individuals should be maintained in order to ensure internal market conditions in the Community.


Afin que la population des États membres prenne mieux conscience des activités de la Communauté, il convient de maintenir, en faveur des particuliers, l’action entreprise en vue d’assurer, dans la Communauté, les conditions du marché intérieur.

In order for the people of the Member States to become more aware of the activities of the Community, measures to benefit private individuals should be maintained in order to ensure internal market conditions in the Community.


La seule ligne de conduite à suivre dans cette région consiste à approuver la suspension des versements à l’Autorité, tout en considérant des moyens de prêter directement assistance à la population. Il convient néanmoins de s’assurer que cette aide bénéficie d’un degré de visibilité élevé, afin que les personnes sur le terrain puissent constater que nous soutenons les activités sociales et humanitaires, et que la population prenne conscience des avantages à opter pour la p ...[+++]

The only way of getting policy right in this area is to welcome the suspension of payments to the authority, while at the same time finding ways in which we may help the population directly, but this aid must have a high degree of visibility, so that the people on the ground see us as supporters of social and humanitarian processes, and so that it dawns on the population that opting for peace is worth it, for it is peace that most Palestinians – like most Israelis – want.


Nous devons étaler ce problème au grand jour afin que la population en prenne conscience.

We must bring the problem out from behind closed doors and into the forefront of public consciousness.


M. Paul Szabo: Madame la Présidente, j'aimerais que le député prenne conscience du fait qu'il accuse le gouvernement d'avoir enfreint une loi canadienne, plus précisément la Loi électorale du Canada, en exigeant des faveurs en échange de fonds.

Mr. Paul Szabo: Madam Speaker, I wish the member were aware that what he is saying is that the government has broken the laws of Canada under the Canada Elections Act with regard to requiring kickbacks in exchange for moneys.


Il faut que le premier ministre prenne conscience qu'il y a un fait irresponsable, il y a une question de droits humains qui doivent être défendus dans ce Parlement et le premier ministre devrait s'excuser devant la population et devant cette Chambre.

The Prime Minister must realize that some irresponsible action was taken. There is an issue of human rights that must be defended in this parliament, and the Prime Minister should apologize to the public and to this House.


Mais tant qu'il ne se passera pas quelque chose, je pense qu'il est du devoir d'un député de ramener cela à la Chambre, de tenter de ramener cela pour qu'il y ait un débat pour que l'ensemble de la population prenne conscience que c'est important.

But until something is done about it, I think it is the duty of a member of Parliament to raise this issue in the House during debate to show Canadians how important it is.


considérant qu'il est souhaitable que la population des États membres prenne plus fortement conscience de la réalité du marché commun et qu'à cet effet des mesures soient prises pour libéraliser davantage le régime de circulation des personnes et des véhicules automoteurs dans le trafic de voyageurs entre les États membres ; que la nécessité de ces mesures a été soulignée à plusieurs reprises par des membres de l'Assemblée;

Whereas it is desirable that the inhabitants of the Member States should become more fully aware of the reality of the common market and that to this end measures should be taken further to liberalize the rules regarding the movement of persons and motor vehicles travelling between Member States ; whereas the need for such measures has been repeatedly emphasized by members of the European Parliament;


considérant qu'il est souhaitable que même avant une telle harmonisation la population des États membres prenne plus fortement conscience de la réalité du marché commun et qu'à cet effet des mesures soient prises pour libéraliser davantage le régime de taxation des importations dans le trafic de voyageurs entre les États membres ; que la nécessité de ces mesures a été soulignée à plusieurs reprises par des membres de l'Assemblée;

Whereas it is desirable that, even before such harmonisation, the populations of the Member States should become more strongly conscious of the reality of the common market and that to this end measures should be adopted for the greater liberalisation of the system of taxes on imports in travel between Member States ; whereas the need for such measures has been emphasised repeatedly by members of the Assembly;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population canadienne prenne conscience ->

Date index: 2021-08-11
w