Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prenne mieux conscience » (Français → Anglais) :

Afin que la population des États membres prenne mieux conscience des activités de la Communauté, il convient de maintenir, en faveur des particuliers, l’action entreprise en vue d’assurer, dans la Communauté, les conditions du marché intérieur.

In order for the people of the Member States to become more aware of the activities of the Community, measures to benefit private individuals should be maintained in order to ensure internal market conditions in the Community.


Afin que la population des États membres prenne mieux conscience des activités de la Communauté, il convient de maintenir, en faveur des particuliers, l’action entreprise en vue d’assurer, dans la Communauté, les conditions du marché intérieur.

In order for the people of the Member States to become more aware of the activities of the Community, measures to benefit private individuals should be maintained in order to ensure internal market conditions in the Community.


C’est toujours les autres et moi je veux qu’une fois, dans cette Commission, dans ce débat, on arrête ces généralités, que Schulz, que Verhofstadt, que Daul disent: «le mieux ce serait de refuser cette Commission pour qu’enfin on prenne ensemble conscience de la réalité dans le monde».

It is always someone else, and I would like it if, for once, in this Commission, in this debate, we heard no more of the meaningless comments that Mr Schulz, Mr Verhofstadt and Mr Daul come out with: ‘the best thing would be to reject this Commission so that, together, we can finally get to grips with what is really happening in the world’.


C’est toujours les autres et moi je veux qu’une fois, dans cette Commission, dans ce débat, on arrête ces généralités, que Schulz, que Verhofstadt, que Daul disent: «le mieux ce serait de refuser cette Commission pour qu’enfin on prenne ensemble conscience de la réalité dans le monde».

It is always someone else, and I would like it if, for once, in this Commission, in this debate, we heard no more of the meaningless comments that Mr Schulz, Mr Verhofstadt and Mr Daul come out with: ‘the best thing would be to reject this Commission so that, together, we can finally get to grips with what is really happening in the world’.


Pour terminer, et je sais qu'il ne me reste qu'une minute ou deux, j'aimerais dire qu'il est important, à mon avis, que le gouvernement prenne conscience du nombre sans cesse croissant de Canadiens qui se disent extrêmement inquiets de voir que la communauté artistique, plus particulièrement les artistes du théâtre ou du cinéma, se sente obligée de venir ici, sur la colline du Parlement, demander pour l'amour de Dieu pourquoi le gouvernement ne comprend-il pas que les paroles et les actions du milieu des arts et de la culture expriment le mieux l'âme même des Cana ...[+++]

Finally, I know I have only a minute or two left, so let me say on this very day that it seems to me important that the government take note that increasing numbers of Canadians are very alarmed that it is necessary for the artistic community, particularly those artists who are involved in theatre and in the film industry, to come to this place, to come to Parliament Hill to say for the love of God why can the government not understand that the very soul of Canada, that who we are, who we aspire to be, what matters to us as Canadians is represented best and most dramatically by the voices and the actions of the creative community, of the ...[+++]


N'y a-t-il pas lieu que le Québec ou les provinces fassent un examen de conscience, à savoir, ces présumés criminels qui ont blanchi de l'argent toute leur vie, qui ont pollué nos polyvalentes avec les produits de la drogue, qui ont contaminé nos jeunes filles de 12, 13 ans dans la prostitution, que l'État ne paie pas pour ces gens et qu'on prenne ces sommes et pour les injecter dans nos corps policiers, dans nos outils, pour mieux supporter l'apparei ...[+++]

Should Quebec and the provinces not look deeply into their conscience and think about these alleged criminals who have been involved in money laundering all of their lives, who have polluted our high schools with drugs, and who have corrupted our 12- and 13-year-old girls into prostitution? Maybe the government should not pay for these people, but should use that money to invest in our police force, in our tools and in better supporting the legal system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenne mieux conscience ->

Date index: 2021-06-28
w