Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population autochtone sera élaborée » (Français → Anglais) :

Au cours des années à venir, à mesure que l'information sur la population autochtone sera élaborée, à la fois par nous et par d'autres agences.Tel que mentionné à plusieurs reprises, je pense qu'il est extrêmement important que les peuples autochtones eux-mêmes soient très impliqués non seulement dans la collecte des données mais assurément dans la recherche.

In the coming years, as the information on the aboriginal population gets developed, both by ourselves and by other agencies.As was mentioned a number of times, I think it's extremely important that aboriginal people themselves be very involved not only in the data collection, but certainly in the research.


Une stratégie de conservation qui appuie le rétablissement de la population de maraîches sera élaborée en 2006 et visera l’examen des possibilités de renforcer l’obligation de déclarer les prises, de réduire au minimum les prises accessoires et de limiter la pêche dirigée.

A Conservation Strategy that supports the rebuilding of the porbeagle shark population will be developed in 2006 and will explore options to strengthen reporting of catches, minimize bycatch, and limit the directed fishery.


À cette fin, une attention particulière sera accordée à l'accès à l'éducation et, en particulier, aux cours techniques, à l'enseignement supérieur et à la formation professionnelle dont disposent les jeunes, les femmes, les populations autochtones et autres groupes ethniques d'Amérique centrale, ainsi que les personnes âgées.

To this end, access by young people, women, senior citizens, indigenous peoples and other Central American ethnic groups, to education, including technical courses, higher education and vocational training, shall receive special attention, as shall achieving the Millennium Development Goals in this context.


1. Les parties conviennent que le but de cette coopération sera de contribuer à promouvoir la création d'organisations en faveur des populations autochtones et autres groupes ethniques d'Amérique centrale et de soutenir les organisations existantes, en vue de promouvoir les objectifs que sont l'éradication de la pauvreté, le développement durable des ressources naturelles ainsi que le respect des droits de l'homme, la démocratie et la diversité culturelle.

1. The Parties agree that cooperation in this field shall contribute to promote the establishment of organizations for indigenous peoples and other Central American ethnic groups as well as strengthening the existing ones, in the context of promoting the goals of poverty eradication, sustainable management of natural resources, respect for human rights, democracy and cultural diversity.


D'ici 2045, la population autochtone sera majoritaire dans la province.

By 2045, the aboriginal population is set to be a majority in the province of Saskatchewan.


Elle sera une occasion unique de dialogue entre la Commission européenne et les représentants des populations autochtones du monde entier.

This meeting will provide a unique opportunity for dialogue between the European Commission and indigenous peoples' delegates from all around the world.


Les mesures prises au titre de l'IEDDH refléteront la déclaration et le plan d'action qui doivent être adoptés lors de la Conférence mondiale contre le racisme à Durban en septembre 2001. [21] Une attention particulière sera accordée aux efforts pour promouvoir et soutenir les droits des populations autochtones dans le cadre de la Décennie internationale des populations autochtones (1995-2004).

[21] World Conference against Racism, racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, Durban, South Africa - 31 August -7 September 2001. The Commission will present a contribution to this conference in a Communication to be adopted in May 2001.


(5) cette assistance ne sera totalement efficace que moyennant des progrès sur la voie de l'instauration de sociétés démocratiques libres et ouvertes, respectueuses des droits de l'homme, des droits des minorités et des droits des populations autochtones, ainsi que de systèmes s'inscrivant dans l'économie de marché;

(5) Such assistance will be fully effective only in the context of progress towards free and open democratic societies that respect human rights, minority rights and the rights of the indigenous people, and towards market-oriented economic systems;


4.2.1. Le dialogue politique avec les pays partenaires sur les questions environnementales et notamment sur les liens complexes et spécifiques entre la pauvreté et l'environnement sera renforcé et associera tant les services gouvernementaux que la société civile, y compris les femmes et les populations autochtones.

4.2.1. Policy dialogue with partner countries on environmental issues and particularly on the complex and context-specific linkages between poverty and environment shall be strengthened involving both government agencies and civil society, including women and indigenous peoples.


Une formation sera dispensée au personnel de la Commission travaillant à la Direction générale des relations extérieures (RELEX) à Bruxelles ainsi qu'au personnel des délégations et elle pourra permettre d'aborder les problèmes des populations autochtones.

Training will be provided for Commission staff in the External Relations Directorate General (RELEX) in Brussels and for staff in Delegations and it will serve as a means to contemplate training on indigenous peoples' issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population autochtone sera élaborée ->

Date index: 2024-12-19
w