Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "popularité qu'elle semble " (Frans → Engels) :

Dans certains États membres, la prise en considération des alternatives est l'un des axes essentiels du processus EIE, alors qu'ailleurs, elle semble beaucoup moins approfondie qu'elle ne pourrait l'être.

In some Member States the consideration of alternatives is a central focus of the EIA process, elsewhere the consideration of alternatives appears to be less complete than it might be.


7) Dans certains États membres, la prise en considération des alternatives est l'un des axes essentiels du processus d'EIE, alors qu'ailleurs, elle semble beaucoup moins approfondie qu'elle ne pourrait l'être.

7) In some Member States the consideration of alternatives is a central focus of the EIA process, elsewhere the consideration of alternatives appears to be less complete than it might be.


3. Une limite maximale de résidus est prévue lorsqu’elle semblecessaire pour la protection de la santé humaine:

3. A maximum residue limit shall be laid down where it appears necessary for the protection of human health:


Elle semble culturellement acceptée, et elle jouit d'une grande popularité ici.

It seems to be something that is culturally accepted and popular here.


Aujourd'hui, nous travaillons probablement sur dix fois plus de cas par année, puisque cette technique relativement nouvelle gagne en popularité. Quand elle fera partie de la Banque nationale de données génétiques, elle sera encore plus utilisée, mais jamais autant que la technique de l'ADN ordinaire.

Once it finds its way into the National DNA Data Bank, then it will be even more popular, but it will never be to the same extent as regular DNA technology.


Un instant, elle semble ne pas être une motion du gouvernement et l'instant d'après, elle semble être une motion du gouvernement.

It seems to be at one moment not a government motion and at another moment to be a government motion.


Il est raisonnable de demander à voir l'insigne d'une personne qui semble être un agent de la paix, surtout si elle demande qu'on la suive, si elle veut entrer dans votre domicile ou si elle semble solliciter des dons.

It is reasonable to ask to see the badges of individuals who appears to be police officers, especially if being requested to go with them or to allow them to enter the premises, or if they appear to be soliciting donations.


Cependant, elle semble avoir été plus systématique pour l'objectif 1 que pour l'objectif 2.

However, this had been more systematic in the case of Objective 1 than Objective 2.


Pour ce qui concerne la coopération entre les douanes et la police, au niveau international, elle semble fonctionner de manière diversifiée selon les États membres; au niveau national, on constate qu'elle n'existe pas dans tous les États. Ce fait est particulièrement évident dans le domaine des stupéfiants.

As regards co-operation between customs and police this appears to work in different ways in Member States at the international level; however there is evidence that at national level such co-operation does not exist in all Member States This is particularly evident in the area of drugs.


Non seulement cette directive fait prévaloir les intérêts des auteurs sur ceux des utilisateurs, mais elle nuit à la sécurité juridique, elle complique les rapports avec les pays tiers et elle semble ne pas se fonder sur une analyse équilibrée des avantages et des inconvénients d'ordre financier et économique.

Not only does the Directive give precedence to authors' interests over users' interests but it also undermines legal certainty, it complicates relations with third countries and it seems not to be based on a balanced analysis of the financial and economic advantages and disadvantages involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

popularité qu'elle semble ->

Date index: 2021-01-30
w