Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pologne recevront bientôt leur » (Français → Anglais) :

Le régime est maintenant pleinement opérationnel et les contrevenants recevront bientôt une lettre les avisant de la révocation de leur passeport ou de leur permis fédéral.

The scheme is now fully operational, and letters are being sent out to non-complying payers to inform them of the revocation of their passport or federal licence.


La Pologne pourrait bientôt être confrontée à une pénurie de 10 % de ses besoins énergétiques.

Soon, Poland may be facing a shortfall of as much as 10% in its energy needs.


Les parents recevront bientôt leur prestation pour la garde d'enfants, et les agriculteurs, l'aide additionnelle qu'ils attendent désespérément.

Parents will soon see the child care allowance delivered to their door. Because the budget passed, our farmers will see much needed additional funding.


Très bientôt, nous pourrions voir les fournisseurs d’énergie allemands produire de l’électricité en Pologne plutôt qu’en Allemagne, à moins qu’ils ne l’achètent aux Français.

We could soon see German energy suppliers generating electricity in Poland rather than in Germany, unless they buy it from the French.


Ceci étant dit, les États membres recevront bientôt une proposition de mes services visant à ne pas accorder aux exportateurs vietnamiens le traitement réservé aux opérateurs de l’économie de marché, car l’intervention de l’État, les subventions et autres distorsions de la concurrence y sont encore très répandues.

Having said that, Member States will soon receive a proposal from my services not to grant market economy treatment to the Vietnamese exporters, since state interference, subsidies and other competitive distortions are still widespread.


À l'occasion du Sommet de Copenhague, en décembre 2002, ces négociations ont été clôturées officiellement avec la Pologne, la Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Slovénie, l'Estonie, la Lituanie, la Lettonie, Malte et Chypre. Par conséquent, l'année 2003 est la dernière année de programmation de l'aide de préadhésion dans les pays qui rejoindront l'Union en 2004 (mais les décaissements devraient se poursuivre jusqu'en décembre 2006 au plus tard). Les pays avec lesquels la négociation se poursuit, notamment la Roumanie et la Bulgarie, recevront quant à e ...[+++]

This was successfully achieved for Poland, Hungary, the Czech Republic, Slovakia, Slovenia, Estonia, Lithuania, Latvia, Malta and Cyprus at the Copenhagen Summit in December 2002 As a result 2003 will be the last programming year for pre-accession aid in the countries due to accede in 2004 (final disbursements should run till December 2006 at the latest) but increased aid will be given to the remaining candidate countries in negotiation, namely Romania and Bulgaria, in order to improve administrative and judicial structures, and their capacity to implement the acquis.


Je peux vous dire que j’ai pris bonne note de toutes les questions, qu’elles recevront bientôt toutes une réponse et que, comme je vous le disais au début, je serai à votre disposition à tout instant pour tenter de réaliser le rêve de bon nombre d’entre vous, rêve que je partage.

I can tell you that I have taken note of all of them, that I will answer all of them promptly, and that, as I said at the beginning, I will be available to you at all times to try to realise our common dream.


Par conséquent, il n’y a qu’une solution, c’est de réduire la part des autres pays candidats d’Europe centrale et orientale, comme la Pologne, la Roumanie, la Bulgarie, etc., qui recevront ainsi un montant moindre.

Consequently, the only solution would be to cut the share of the other Central and Eastern European candidate countries, such as Poland, Romania, Bulgaria, etc., which would then receive less money.


Les 5 000 tonnes d'huile d'olive faisant partie de l'aide alimentaire globale de la Communauté à la Pologne seront bientôt en route vers les magasins polonais.

The 5 000 tonnes of olive oil in the Community food aid package for Poland will soon be on its way to the Polish shops.


Des accords similaires entre l'AELE et la RFTS, la Hongrie et la Pologne recevront bientôt leur point final.

Similar agreements will soon be finalised between the CSFR, Hungary, Poland and EFTA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pologne recevront bientôt leur ->

Date index: 2021-03-06
w