Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pollution avait augmenté davantage » (Français → Anglais) :

D'ailleurs, en 2005, un rapport de l'ONU mentionnait que la pollution avait augmenté davantage au Canada, ce qui correspond en fait à une augmentation de 30 % de la pollution sous les libéraux.

Furthermore, a 2005 UN report said that pollution had increased in Canada, and in fact, pollution increased by 30% on the Liberals' watch.


Par contre, la population est davantage exposée à la pollution atmosphérique, la production de produits chimiques toxiques augmente et de nouveaux problèmes apparaissent.

However, there is more exposure to air pollution and more production of toxic chemicals, and new challenges emerge.


Au cours du dernier mois ou peut-être des deux derniers mois, le comité de l'environnement constitué en vertu de l'ALENA, qui est basé à Montréal, a publié un rapport qui prouve précisément que la pollution de l'air est à la hausse par suite de l'ALENA. Il a été déterminé que la pollution de l'air avait augmenté assez considérablement dans le corridor allant de Québec à Windsor.

In the last month or two the environment committee, under NAFTA, which is based in Montreal, issued a report that specifically proved that the amount of air pollution has increased as a result of NAFTA, This is air pollution that has been identified as having increased quite dramatically in the Quebec City to Windsor corridor.


Il s'agit de données indiquant que, en 2009, la pollution avait augmenté de 20 p. 100 en raison de l'industrie canadienne des sables pétrolifères.

Data indicating that in 2009 there was a 20-per-cent increase in annual pollution from Canada's oil sands industry.


12. prend acte de la réponse de l'Agence selon laquelle le cas concernait les systèmes informatiques et que le contrat initial avait été prorogé quand il était devenu nécessaire d'augmenter davantage la capacité de stockage et la capacité du serveur; prend note de la réponse selon laquelle, à l'avenir, les achats informatiques importants feront l'objet d'un appel d'offres;

12. Notes the Agency's reply that this case concerned IT systems and that the original order was extended when an increase in storage and server capacity became necessary; notes the reply that in future substantial IT purchases will be put to tender;


Le Fonds international d’indemnisation des dommages dus à la pollution par les hydrocarbures doit également être augmenté, mis à jour et adapté périodiquement aux véritables dégâts causés. Il convient également de prendre davantage en considération les contributions des propriétaires de navire, des propriétaires, des affréteurs et des destinataires des hydrocarbures.

The International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage must also be periodically increased and updated and brought into line with the real damage caused and more appropriate account must be taken of the contributions of shipowners, owners, charterers and receivers of oil cargo.


Dans son rapport, notre Fondation policière signalait que la consommation de drogues avait augmenté à Amsterdam au lendemain de la légalisation, mais qu'elle avait augmenté bien davantage en Amérique et dans de nombreux autres pays, en Norvège, et en Grande-Bretagne.

Our Police Foundation report made the point that what happened in Amsterdam after legalization was that drug use went up, but it went up to a greater extent in America and in many other countries, in Norway, in Great Britain.


1. estime que le Conseil a réduit les dépenses relatives au personnel et à l'encadrement de la direction générale du commerce; il avait fait de même l'année passée et, pareillement, le Parlement avait réinscrit les chiffres de l'avant-projet de budget de la Commission; la justification en était que le Conseil a pour principe désormais de réduire les chiffres de la Commission, pratiquant souvent des réductions forfaitaires pour l'ensemble du personnel, pour les frais, etc.; cependant, le Parlement reconnaît que, dans le cas de la DG Commerce, les dépenses en personnel sont nécessaires pour permettre au commissaire chargé du commerce d' ...[+++]

1. Considers that Council has cut expenditure related to staff and management of DG Trade. They did the same last year, also last year Parliament reinstated the Commission preliminary draft budget figures. The justification for this was that Council has made it a principle to cut the Commission's figures, often making global cuts for all staff, expenditures and so on. Parliament acknowledges however, that in the case of DG Trade staff expenditures are necessary in order to enable the Trade Commissioner to be well informed at the WTO negotiations and that more cuts would lead to problems for the services. The rise in staff expenditures is partly related to the opening of new Commission delegation ...[+++]


Les trajets sont plus longs, les routes se détériorent davantage et la pollution augmente.

Journeys become longer, there is more wear and tear to the roads, and there is more pollution.


Le rapport d'évaluation de la Commission de 1995 concernant l'application de la directive sur la responsabilité du fait des produits (voir IP/95/1405) avait conclu que la directive avait sensibilisé davantage à la sécurité des produits et accru l'importance qui y est accordée, et avait facilité la charge de la preuve pour la victime, sans entraîner pour autant une augmentation ...[+++]

The Commission's 1995 report assessing the application of the product liability Directive (see IP/95/405) concluded that it had raised awareness of and emphasis on product safety and made it easier for an injured person to prove their case, without increasing the number of claims made or giving rise to large increases in insurance premiums.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pollution avait augmenté davantage ->

Date index: 2021-08-29
w