Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques étant donné les très nombreux témoignages crédibles " (Frans → Engels) :

4. demande instamment à l'Azerbaïdjan d'assurer l'indépendance de la justice et de garantir les droits fondamentaux inaliénables des personnes détenues; demande aux autorités de prendre des mesures pour combler les déficiences observées lors de procès et demande instamment à cet égard au gouvernement de mettre en œuvre les recommandations du Conseil de l'Europe relatives au traitement des prisonniers politiques étant donné les très nombreux témoignages crédibles de tortures et de mauvais traitement;

4. Urges Azerbaijan to secure the independence of the judiciary and to guarantee the inherent, and inalienable fundamental rights of persons under detention; calls on the authorities to take steps to remedy deficiencies observed in trials and urges the government, in this regard, to implement the Council of Europe recommendations on the treatment of political prisoners following extensive, credible allegations of torture and ill-treatment;


Lorsqu'on déniche la perle rare, il est avantageux de pouvoir la garder, d'autant plus qu'il est très ardu de trouver qui que ce soit qui n'est pas en situation de conflit, qu'il s'agisse d'intérêts commerciaux ou politiques, étant donné les nombreux liens qui ne manquent pas d'exister au sein d'une population aussi réduite.

When you do find one, it is advantageous to try to keep that person because it's very difficult to find somebody, number one, who doesn't have conflicts — because it's a small population and everyone is intertwined in some way — with business or politics. And also, they're part-time members.


Cette réunion fut très difficile, parce qu'elle a été caractérisée par de nombreux débats chargés étant donné que, pour certains pays membres de l'Union européenne, la politique commune sera lourde de conséquences.

It was a very difficult meeting. There was a lot of very hard discussion, because for some countries within the European Union, the implications of our policy will be very difficult.


Avant de terminer, étant donné leur signification particulière parmi les très nombreux témoignages de gratitude et félicitations que nous avons reçus, je voudrais citer les propos de l’ancien président tchèque Vaclav Havel: «Chères Dames en blanc, je voudrais vous féliciter très chaleureusement pour le prix que le Parlement européen vous a décerné.

Before I finish, in view of their particular significance amongst the very many acknowledgements and congratulations that we have received, I would like to quote the words of former Czech President Vaclav Havel: ‘Dear Women in White, I would like to congratulate you most warmly on the prize that you have been awarded by the European Parliament.


4. demande instamment à l'Azerbaïdjan d'assurer l'indépendance de la justice et de garantir les droits fondamentaux inaliénables des personnes détenues; demande aux autorités de prendre des mesures pour combler les déficiences observées lors de procès et demande instamment à cet égard au gouvernement de mettre en œuvre les recommandations du Conseil de l'Europe relatives au traitement des prisonniers politiques étant donné les témoignages nombreux et crédib ...[+++]

4. Urges Azerbaijan to secure the independence of the judiciary and to guarantee the inherent and inalienable fundamental rights of persons under detention; calls on the authorities to take steps to remedy the deficiencies observed in trials and urges the government, in this regard, to implement the Council of Europe recommendations on the treatment of political prisoners following extensive and credible allegations of torture and ...[+++]


Des responsables canadiens ont interrogé de nombreux Afghans qui ont donné des témoignages très crédibles de torture et qui, dans plusieurs cas, portaient encore les marques sur leur corps.

Canadian officials interviewed numerous Afghans who gave very credible allegations of torture and who still had, in several cases, marks on their bodies.


Ayant pris connaissance de nombreux témoignages de violations des droits de l’homme et étant donné la disparition de civils (y compris de militants politiques), l’UE attend une enquête complète sur toutes ces allégations.

Having had numerous reports of human rights violations, and in view of the disappearance of civilians (including political activists), the EU expects a comprehensive investigation of all the allegations.


w